"اتصالا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamada do
        
    • telefonema do
        
    • chamada de
        
    • uma chamada
        
    • ligação de
        
    • um telefonema
        
    O Stanley nem me telefona do restaurante e tu recebes uma chamada do espaço Open Subtitles إن ستانلي لا يتصل بي حتى من محل البيرجر وأنت تلقيت اتصالا من الفضاء الخارجي
    Levem os cavalos. Recebi uma chamada do HD. Open Subtitles يا شباب, ارفعوا الاحصنة لقد تلقيت اتصالا من اتش دى
    Acabei de receber um telefonema do director do torneio Bayhill Holiday. Open Subtitles -أيها السادة ، استمعوا اليّ لقد تلقيت اتصالا من قائد بطولة" بايهيل"
    Eu estava aqui na manhã em que o pai recebeu o telefonema do Mickey. Open Subtitles لقد كنت هنا في صباح اليوم الذي تلقى أبي فيه اتصالا من ميكي .
    Recebemos hoje uma chamada de Durham. Open Subtitles حسنا لقد تلقينا اتصالا من ديرومث ديورمث ؟
    Oh, bem, esta manhã ele recebeu uma ligação de quem eu acho que seja o nosso primo Nathan Open Subtitles استقبل اتصالا من ناثان قريبنا على مااعتقد
    A expedição recebeu um telefonema da Sra. Anderson. Open Subtitles لقد تلقينا للتو اتصالا من السيدة اندرسون
    Não sou tu, não recebi a chamada do New York Herald. Open Subtitles انا لست مثلك لم اتلقى اتصالا من نيويورك هيرالد
    Recebi uma chamada do médico esta noite. 12 mensagens, Linus? Open Subtitles لقد تلقيت الليلة اتصالا من الطبيب قال أنك تركت له 12 رسالة يا لاينوس ؟
    Recebi uma chamada do agente responsável. Ele disse que havia alguns problemas com o corpo. Open Subtitles تلقيت اتصالا من الضابط المسؤول قال أن ثمّة مشكلة مع الجثة
    Eu recebi uma chamada do Dick, ontem... e ele disse que estava tudo pronto, os papéis já estão prontos. Open Subtitles تلقيت اتصالا من "ديك" بالأمس وقال أن كل شئ كان معدا.. أُعدت الأوراق..
    - Estou bem. Recebemos uma chamada do 112 para este endereço. Open Subtitles تلقينا اتصالا من 911 لهذا العنوان
    Acabei de receber um telefonema do seu amigo jornalista. Open Subtitles للتو تلقيت اتصالا من صديقكي الصحفي
    A propósito, recebi um telefonema do teu senhorio e disse-me que estás atrasada na renda. Open Subtitles بالمناسبه لقد تلقيت اتصالا من "لاندلورد" يقولون بأنك متأخره بدفع الايجار
    Fazia três anos e meio que aqui estava quando, de repente, na véspera de Natal, recebi uma chamada de um dos meus colegas, que me disse: Open Subtitles تم هنا ثلاث سنوات ونصف عندما فجأة عشية عيد الميلاد، تلقيت اتصالا من أحد زملائي،
    Vai receber a chamada de um repórter sobre as aulas da Academia. Open Subtitles ستتلقى اتصالا من صحفي (فيجريدة(صان... -بشأن التعليم الأكاديمي
    Há algumas semanas, recebi uma ligação de um funcionário da Western Pacific Glass Company. Open Subtitles قبل اسبوعين تلقيت اتصالا من هاتف خلوي من موظف في شركة غرب المحيط الهادئ للزجاج
    Ouve, Morty. Recebi um telefonema de um trapaceiro que controlámos. Open Subtitles اصغي الي مورتي لقد تلقيت اتصالا من كوزير , لقد خدعونا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus