"اتصال من" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamada do
        
    • chamada de
        
    • telefonema do
        
    • chamada da
        
    • telefonema de
        
    • uma chamada
        
    • ao telefone
        
    • ligação da
        
    • telefonema da
        
    Uma chamada do Delegado, para si. Quer atender aqui? Open Subtitles لديك اتصال من مندوب الحكومة في المقاطعة أتريد تلقي الاتصال هنا؟
    Sabes, quando comecei este trabalho, o som to telefone a tocar, uma chamada do FBI, costumava ficar tão excitada Open Subtitles تعرف عندما بدأت بهذا العمل صوت رنين هاتفي اتصال من المكتب
    Recebemos uma chamada de uma funcionária do cartório municipal de Austin. Open Subtitles المكتب تلقى اتصال من عاملة من مكتب التسجيلات بجنوب اوستن
    - Senhor, telefonema do Mille Collinnes em Ruanda, linha 1. Open Subtitles سيّدي, هناك اتصال من ميل كولين رواندا على الخط الأوّل
    Acabei de receber uma chamada da florista. Open Subtitles لقد أتاني اتصال من بائع الزهور. الزهور لَن تكون هنا
    Recebi um telefonema de alguém que me disse que estiveste a conversar com os bófias. Open Subtitles جاءني اتصال من أحدهم. أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة.
    Bem, na outra noite, depois te estar ao telefone com a Pathway... Open Subtitles حسناً , الليلة الماضيه {بعدما تلقيت اتصال من {الممر
    Não é todos os dias que o tipo que dirige o armazém da agência em Miami recebe uma chamada do Director-Adjunto. Open Subtitles فليس كل يوم يقوم الشخص الذي يدير مخزن الوكالة في ميامي بتقلي اتصال من نائب الرئيس
    Recebi uma chamada do advogado. Ele disse que deixaste tudo o que possuis em meu nome. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال من المحامي، يقول أنّك وضعت كلّ ما تملكه باسمي.
    Recebi uma chamada do director do FBI. Open Subtitles وصلني اتصال من مدير مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Recebi uma chamada de longa distância que me deu muitos bons conselhos. Open Subtitles أجل، ولقد حصلت على اتصال من بعيد، أثمر بنصيحة ممتازة
    Recebi uma chamada de um dos inquilinos a dizer que a Mulher-Maravilha estava a aterrorizar o senhorio. Open Subtitles حسناً لقد وردني اتصال من أحد المستأجرين تقول أن هناك سيدة غريبة ترعب المالك
    Recebi uma chamada de uma protegida, e ela também perdeu os poderes. Open Subtitles وردني اتصال من واحدة من أعواني قواها ذهبت أيضاً
    O drama é que acabei de receber um telefonema do director-adjunto. Open Subtitles الامر المهم انه جائني اتصال من نائب المدير ذالك الملف كان محظورا
    Recebi um telefonema do director Murdock, ontem à noite. Reconheceu o nosso homem no noticiário. Open Subtitles تلقيت اتصال من مأمور السجن ليلة أمس استطاع تمييزه من الأخبار
    Porque recebi uma chamada da tua directora que disse que havia uma história qualquer de álcool. Open Subtitles بسبب أني تلقيت اتصال من المدير وأخبرني انه كان هناك قضية بشأن الكحول
    Estou à espera de um telefonema de uma amiga que pode ter um bebé esta noite, mas... podemos resolver isso enquanto espero. Open Subtitles لقد كنت أنتظر اتصال من صديقتي في حالة كان لديها طفلها أم لا لكننا يمكننا أن نتعامل مع الأمر لو قدمت
    Chamam o senhor Slimane ao telefone. Open Subtitles هناك اتصال من اجل سيد سليمان.
    Claro que recebi uma ligação da ama a dizer que tinha que ir mais cedo para casa. E onde estava o meu marido? Open Subtitles بالطبع تلقيت اتصال من مربية الأطفال تقول انه يجب عليها الذهاب للمنزل مبكراً, و اين زوجي؟
    Recebi um telefonema da empresa do cartão de crédito, esta manhã. Open Subtitles لقد وردني اتصال من شركة بطاقات الائتمان هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus