"اتصلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligámos
        
    • chamámos
        
    • ligamos
        
    • Contactámos
        
    • chamamos
        
    • contacto
        
    • Contactamos
        
    • Telefonámos
        
    • ligarmos
        
    • chamarmos
        
    • ligássemos
        
    • ligámos-te
        
    • ter de ligar à
        
    Eu nem acredito que lhe ligámos ontem à noite. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أننا اتصلنا عليها الليلة الماضية
    Ela ligou-nos, e nós ligámos à polícia estatal do parque. Open Subtitles لقد اتصلت بنا وبعدها اتصلنا بشرطة حدائق ومتنزهات الولاية
    "Já chamámos a ambulância. A ambulância vai a caminho. TED لقد اتصلنا بسيارة الإسعاف. سيارة الإسعاف قادمة على الطريق.
    Então pegamos ela, levamos para o motel, ligamos para o Griesen, e ele disse que viria de manhã. Open Subtitles لذا امسكناها اخذناها للفندق ثم اتصلنا بغريسن, و قال انه سيأتي في الصباح
    Ficar com uns familiares que Contactámos depois de desbloquearem as estradas. Open Subtitles للبقاء مع بعض العائلة اتصلنا بهم بعد ان أمنت الطرق
    Usa a cabeça, Julie. chamamos a polícia, estamos lixados. Open Subtitles استخدمي عقلكِ، جولي إذا اتصلنا بالشرطة، سَنَتَعَرَّض للمشاكل
    A companhia A fez contacto 5 quilómetros a este. Open Subtitles اتصلنا مع الكتيبة الأولى ثلاثة أميال إلى الشرق
    Sabíamos que precisávamos avisar o público, por isso Contactamos os média, jornais e imprensa local. Open Subtitles الان,نحن نعرف انه كان يجب ان نحذر العامة لذا اتصلنا بوسائل الاعلام الصحف,محطات الاخبار المحلية
    Eu e o Marcus ligámos para os jardins zoológicos. Open Subtitles ان وماركوس اتصلنا بحدائق الحيوان في كل المدينة
    ligámos para cirurgiões, médicos da dor e médicos generalistas, todos os que encontrámos na Internet. Nenhum deles me ajudou. TED اتصلنا بالجراحين وأطباء الألم والأطباء الممارسين أي شخص استطعنا إيجاده على الانترنت، ولم يساعدني أحدٌ منهم.
    ligámos para médicos e para hospitais, perguntando-lhes se aceitariam pagamento em dinheiro por um procedimentos simples. TED اتصلنا بأطباء ومستشفيات وسألناهم عن المبلغ الذي يقبلوا تلقيه مقابل إجراء عمليات بسيطة.
    Estamos aqui há 48 anos e acho que nunca chamámos o electricista. Open Subtitles أتدري، خلال الـ48 سنة مدة وجودنا هنا، لا أظن أننا اتصلنا بكهربائي أبداً.
    Quando chamámos a polícia, disseram que éramos paranóicos. Open Subtitles عندما اتصلنا بالشرطة قالوا أننا نبالغ في الشك.
    ligamos para o sr. Griesen, ele disse para esperarmos... que ele viria de tarde... mas ele não apareceu. Open Subtitles اتصلنا بالسيد غريسن قال, اصمدوا وانه سيأتي عصرا ولكنه لم يأتي
    Sra. Daniels, ligamos para 2 advogados, nenhum deles era você. Open Subtitles سيدة دانيالز اتصلنا بمحامين و كلاهما ليسا أنت
    Contactámos os vossos pais para explicar a situação. Open Subtitles اتصلنا بأهاليكم لكي نشرح لهم الوضع طبعاً، كلهم قلقون
    A pedido do Sr. Cooperman... nós Contactámos o seu conselho de directores... e eles deram aprovação. Open Subtitles بناء على طلب مستر كوبيرمان لقد اتصلنا بالادارة وقد وافقوا
    Se os chamamos agora, vão fechar este lugar. E dizemos adeus ao filme e ao pagamento. Open Subtitles إن اتصلنا بهم الآن فسيأتوا ويغلقوا المكان لن يكون هناك تصوير ولا مرتبنا
    Ed, quando Charlie desapareceu, entrámos em contacto com ele. Open Subtitles إد، حينما اختفي تشارلي لأول مرة، كان هو الذي اتصلنا بنا
    A loja estava aberta. O alarme desactivado. Contactamos o dono. Open Subtitles المتجر كان مفتوح و جهاز الانذار لم يُفعَّل اتصلنا بالمالك كان وقتها بمنزله
    Telefonámos para o teu escritório e a... rapariga lá, disse que lhe disseste a ela para fazer isso. Open Subtitles لقد اتصلنا بمكتبك, فأخبرتنا السيدة هناك, بأنك طلبت منها القيام بأبلاغ زوجته
    Se ligarmos agora para o médico legista, não recebo nada. Open Subtitles إذا اتصلنا بالطبيب الشرعي الآن لن أحصل على شئ
    Se chamarmos a polícia, vão descobrir quem tu és. Open Subtitles لماذا؟ لأننا إن اتصلنا بالشرطة فسيعرفون هويتكِ الحقيقية
    E se ligássemos para ele e disséssemos que a família dele morreu? Open Subtitles ماذا اذا اتصلنا به من مستشفي و نقول ان عائلته لأكملها ماتت ؟
    Barry, nós ligámos-te porque este problema não é só nosso. Open Subtitles لماذا لا نرمي قاضيا مدام مازلنا بالموضوع باري نحن اتصلنا بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus