"اتضح لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acontece
        
    • mim que
        
    • claro para mim
        
    • ocorreu-me
        
    Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Ficou claro para mim que este caminho de ferro ficou com a minha cara e com outra associada a mim. Open Subtitles لقد اتضح لي بأنّ هذه السِّكّة الحديديّة يمكن أن امثّلها ومعي شخصٌ غير مُساعديِّ.
    e fui incrivelmente sortudo. Cedo, ocorreu-me em que consistia o meu trabalho. TED وقريبا، فقد اتضح لي ما كانت عليه وظيفتي.
    Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Acontece que os ricos e não tão ricos daqui, chamam os médicos ao domicílio. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه
    Isto é, uma vez que se tornou claro para mim que era uma rotina. Open Subtitles حصل هذا عندما اتضح لي أن ما يفعله كان روتينياً
    Mas quando me formei, arranjei um trabalho numa ONG local e muito depressa tornou-se dolorosamente óbvio para mim que... Open Subtitles ولكن بعدما تخرجنا حصلت على وظيفه في شركه محليه وقد اتضح لي بسرعه
    Rapidamente ficou claro para mim que eu não poderia seguir os tipos de modelos de cuidados de saúde mental com os quais eu havia sido treinado, modelos que se baseavam muito em profissionais de saúde mental caros e especializados para proporcionar um cuidado de saúde mental em países como Índia e Zimbábue. TED اتضح لي أني لن أستطيع أن أتّبع نماذج الرعاية الصحية النفسية التي تدربت عليها والتي اعتمدت بشكل كبير على متخصصي ومحترفي مجال الصحة النفسية ذوي الأجور المرتفعة لتوفير الرعاية الصحية النفسية في بلدان مثل الهند وزيمبابوي.
    Foi numa altura em que tudo ficou bem claro para mim, uma noite, em que perdemos o controle da situação. Open Subtitles تلك اللحظة اتضح لي تماماً ذات ليلة خرجت الامور عن السيطرة
    Pensei muito sobre o que fazer, mas então ocorreu-me que o meu marido conhece o seu irmão e que através dele... Open Subtitles فكرت طويلاً ومليًا فيما علي فعله لكن اتضح لي بعدها أن زوجي كان أحد معارف أخيك وتمنيت أن أقابلك عن طريقه
    Sabes, quando o Brad morreu, ocorreu-me pela primeira vez porque é que toda a fé ortodoxa neste planeta tem estes prazos e os rituais rigorosos para saberes como é suposto, chorar os mortos e seguir em frente com a vida. Open Subtitles أتعلم .. عندما مات براد اتضح لي لأول مرة
    Por ser um estudante de biologia, já tivera uma exposição anterior à doença, e sendo um homossexual bem informado, já tinha lido um pouco sobre o VIH, por isso ocorreu-me que isto era a seroconversão, ou como por vezes é chamada, infeção primária de VIH. TED لكوني أدرُس علم الأحياء، كنت قد تعرضت مُسبقاً للداء، وكوني مثلياً على اطلاع إلي حد كبير، فقد قرأت قليلاً عن فيروس الإيدز، لذا، فقد اتضح لي الأمر بأنهُ كان التحويل المصلي، أو ما يُسمي أحياناً بحدة الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus