"اتيت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • venho de
        
    • Vim por
        
    • vim de
        
    • vens do
        
    • vieste por
        
    • de uma galáxia
        
    Jess, eu venho de uma família de corruptos e mentirosos. Open Subtitles جيس, لقد اتيت من عائله فنانون في الكذب والاحتيال
    Ouçam, venho de uma cultura de jogadores de hóquei. Open Subtitles انظر ، لقد اتيت من بيئة لاعبي الهوكيب.
    O teu filho quer falar contigo. Vim por causa dele. Open Subtitles ابنك لديه شئ ليخبرك به انا اتيت من اجله
    Tanto faz, miúda. Vim por tua causa. Open Subtitles لا اهتم مطلقا, فلقد اتيت من اجلك يا فتاة
    vim de Santa Barbara, o meu amigo não estava em casa... Open Subtitles "اتيت من " سانتا باربار وصديقي لم أجده في المنزل
    Parece que vens do Pólo Norte. Open Subtitles يبدو انك اتيت من القطب الشمالي
    Ela não mandou, tu vieste por tua conta. Open Subtitles انها لم تفعل .. انت اتيت من نفسك
    Sim, senhor, sou um extraterrestre de uma galáxia muito distante. Open Subtitles نعم، سيدي. لقد اخبرتك أنا فضائي، اتيت من الفضاء الخارجي
    venho de uma família de polícias. Open Subtitles انا شرطية سابقة انا اتيت من عائلة من الشرطيين
    Mas isso é por que venho de uma época diferente... onde esse estilo de vida era necessário. Open Subtitles عدوانية. لأنني اتيت من زمن آخر حيث كان نهج الحياة ضرورياً.
    Entendam que venho de um passado muito obscuro. Open Subtitles عليكم ان تفهموا انني اتيت من ماضي مظلم جداً
    Eu venho de uma família sino-canadiana muito tradicional. Open Subtitles لقت اتيت من عائلة تقليدية كندية صينية
    Clarissa, Vim por tua causa. Open Subtitles كلاريس اتيت من أجلك
    Gostava de poder dizer o mesmo, mas Vim por causa do Max. Open Subtitles اتمني لو قلت لك نفس الكلام (و لكن اتيت من اجل (ماكس
    vim de Bangkok até aqui apenas para isto. Open Subtitles لقد اتيت من مسافة طويلة من بانجوك من اجل هذه
    E eu vim de uma grande família, e adoro isso. Open Subtitles ولأني اتيت من عائلة كبيرة ولقد أحببت ذلك
    Mas tu, o teu corpo é limpo. Tu vens do passado... Open Subtitles جسدك نظيف، لقد اتيت من الماضي
    Ou vieste por conta própria? Responde-me! Open Subtitles او انك اتيت من تلقاء نفسك أجبني
    Porque vieste por nós? Open Subtitles لماذا اتيت من اجلنا ؟
    Vá lá, terrestes, sou um extraterrestre de uma galáxia distante! Bom dia, chefe. Open Subtitles هيا، يا مخلوقات الأرض أنا فضائي، اتيت من الفضاء الخارجي صباح الخير يا رئيس
    Sim, sou um extraterrestre que veio de uma galáxia distante! Open Subtitles نعم، أنا فضائي اتيت من مجرةٍ بعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus