Já Tomei várias decisões das quais me arrependo. Esta, não foi uma delas. | Open Subtitles | .ولقد اتّخذتُ قرارات أندم عليها .وهذا القرار ليس من بينها |
Impossível. Eu Tomei certas... Precauções, para garantir. | Open Subtitles | لقد اتّخذتُ تدابير معيّنة، للتيقّن من ذلك. |
A Alexis mudar-se fez-me pensar. E depois de muitas horas de reflexão, Tomei uma decisão. | Open Subtitles | إنتقال (ألكسيس) جعلني أفكّر، وبعد ساعات طويلة من تحليل الذات، اتّخذتُ قراراً. |
Tomei a escolha certa... quando deixei a minha própria mãe morrer do veneno da Cora? | Open Subtitles | اتّخذتُ القرار''الصائب'' عندما تركتُ والدتي تموت بسمّ (كورا) |
Apenas fiz a escolha errada. | Open Subtitles | اتّخذتُ القرار الخطأ |
- Tomei a decisão como médica dele. | Open Subtitles | -لقد اتّخذتُ قراري كطبيبته |
Tomei a escolha certa... quando enviei a Emma sozinha pelo guarda-roupa... e não lhe vi os primeiros passos? | Open Subtitles | اتّخذتُ القرار ''الصائب'' عندما أرسلتُ ( إيمّا) عبرَ الخزانة لوحدها... و لمْ نرَ خطواتها الأولى |
Já Tomei a minha decisão. | Open Subtitles | اتّخذتُ قراري. |
Tomei uma decisão em relação à Emma. | Open Subtitles | اتّخذتُ قراراً فيما (يتعلّقبـ(إيمّا... |
Terei sempre razão sobre o Charles Bartholomew Bass, e agora que provei ter feito a escolha certa com o Louis, amanhã poderemos voltar à minha semana tranquila de mimos pré-natais, antes de receber em casa o meu noivo de braços abertos. | Open Subtitles | سأكونُ مُحقّة دوماً بِخصوص (تشارليز باس)، والآن أثبتّ أنّني اتّخذتُ القرار الصائب مع (لوي)، غداً بإمكاني أن أعود إلى اسبوع التدليكماقبلَالوِلادة.. |