"اثبتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • provarmos
        
    • provámos
        
    • provamos
        
    • mostramos
        
    Mas podemos pegá-lo por sonegação, se provarmos que dinheiro da "organização" vai para o bolso dele. Open Subtitles نستطيع النيل منه بتهمة التهرب من الضرائب إن اثبتنا ان الارباح الناتجة من اعمال المنظمة تؤول إليه
    Se provarmos que recebeu algum pagamento podemos processá-lo por sonegação de imposto de renda. Open Subtitles إن اثبتنا انه تلقى اى دفعات نستطيع محاكمته بتهمة التهرب من دفع الضرائب
    Se provarmos que Jacob matou Riley, conseguiria a suspensão? Open Subtitles ان اثبتنا ان جيكوب قتل رايلي, اسنحصل على تأجيل تنفيذ؟
    Se provámos algo a nós próprios nos últimos meses... Open Subtitles لو اننا اثبتنا لانفسنا شيء في الشهور الماضيه
    Evitámos os obstáculos e provámos que o medicamento era seguro. Open Subtitles قفزنا على كل طوق رموه علينا ولقد اثبتنا ان عقاقيرنا امنه لمده 8 سنوات
    Esperançosamente, provamos que não é esse o nosso objectivo. Open Subtitles ونامل ان نكون قد اثبتنا انه ليس هدفنا.
    Nós mostramos na verdade que ele pode ser mexido. Open Subtitles لقد اثبتنا بالفعل انة يُمْكِنُنا أَنْ نتلاعب بها
    O que acontece se provarmos que esta casa está mesmo assombrada? Open Subtitles وسأتمكن من الحصول على بعض العروض الحقيقية ماذا سيحدث ان اثبتنا ان هذا المنزل فعليا مسكون ؟
    Mas, se provarmos que o Remi sabia... então, teremos provas suficientes para contestar o caso. Open Subtitles ولكن اذا اثبتنا ان رامي يعلم سيكون لدينا دليل كافي لتحدي قضية المدعي العام
    Se provarmos a ligação entre o Hutten e o Ernie, vamos provar a culpa do Hutten. Open Subtitles إذن لو اثبتنا صلة (هاتن) بـ(إرني)، فإننا سنثبت ذنب (هاتن).
    Porque, quando provarmos que está a mentir sobre a Ava, o Cameron Dennis vai cancelar o seu acordo e virá ter comigo para me implorar que o ajude. Open Subtitles لأننا بحال اثبتنا ان تكذب بخصوص (ايفا) (كاميرون دينيس) سيقوم بإلغاء الصفقة و ستأتي الي تتوسل ان اساعدك
    - Pronto. - Acho que provámos o que queríamos. Open Subtitles ها هوا ذا اعتقد اننا اثبتنا موقفنا
    provámos que somos escaldantes. Por que estás obcecada com isto? Open Subtitles اثبتنا اننا مثيرين لم انت مهووسة بذلك؟
    Sei é que provámos uma coisa hoje. Open Subtitles كل مااعرفه اننا اثبتنا شيئا الليلة
    provámos que ele é inocente. Open Subtitles اثبتنا هذا انه بريء
    E provamos que ninguém pode ficar contra nós. Open Subtitles . وقد اثبتنا انه لا يمكن ايقافنا من اي شخص
    Nós não puxamos o limite, apenas mostramos que podíamos ir mais longe do que qualquer um pensava. TED لم نتخطى الحدود, لكن اثبتنا اننا متقدمين على اي شخص اخر.
    Nós mostramos na verdade que existe um relógio. Open Subtitles لقد اثبتنا بالفعل ان هناك ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus