"اثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • sinal
        
    • vestígios
        
    • rasto
        
    • sinais
        
    • pista
        
    • afectou
        
    • vestígio
        
    • traços
        
    • rastos
        
    • pistas
        
    • rastro
        
    • impacto
        
    Vasculhamos o lugar de cima a baixo, nem sinal dela. Open Subtitles فتشنا المكان من القمة الى القاع لا اثر لها
    - O local está limpo. Não há sinal da bomba. - A bomba está no oleoduto. Open Subtitles المكان نظيف لا اثر للقنبله القنبله موجوده داخل الانبوب
    Não encontrámos vestígios, nem sequer nos cadáveres. Open Subtitles . لا يوجد اي اثر لمواد غريبة في المرضى . ان ذلك مضجر لا يوجد حتى معلومة بسيطة عنه
    Senhor, procurámos por toda a parte e não há rasto da cigana. Open Subtitles سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية
    Não quero corpos desta vez. Nem sinais. Open Subtitles لا أريد العثور على الجثة هذة المرة, لا اريد ابقاء أي اثر لة
    Seguimos a pista do homem até um seminário em Newark. Open Subtitles لقد اقتفينا اثر الرجل انه في معهد لاهوتي بنيوارك
    Passámos busca a todas as aldeias perto do palácio e continua a não haver sinal do Kuzco. Que é feito dele? - Kronk. Open Subtitles لقد بحثنا في كل قريه محيطـه بالقصر ومازال ما من اثر لكوزكو ، أين هــو ؟
    Fale-me sobre esse assaltante. Quando eles revistaram o salão não havia sinal dele. Open Subtitles اخبرني المزيد عن ذلك المتسلل عندما وصلو الى الغرفه لم يكن له اي اثر
    Não havia sinal dela pela estrada, então, nós dividimo-nos. Open Subtitles لم يكن لها اى اثر على الطريق الرئيسى، لهذا تفرقنا
    A SARAH disse que não havia vestígios de calor na casa. Open Subtitles لقد تحققت سارة انه لايوجد هناك اي اثر للحرارة في المنزل
    Não é 100%, mas a última vez que ele foi ao médico, já não conseguiram encontrar vestígios da doença nas análises, por isso, parece que ele está a melhorar. Open Subtitles انه ليس متاكدا تمام و لكن فى اخر مرة ذهب للطبيب لم يستطيعوا ان يجدوا اى اثر للمرض فى دمه لذلك يبدو انه اصبح بخير
    Depois de comprar gás com o cartão de crédito, desapareceu sem deixar vestígios. Open Subtitles بعد أن تم إستعمال بطاقتة الإئتمانية لشراء البنزين، أختفى بدون اي اثر.
    E, enquanto tu dormisses, eu esperava nove horas para que desaparecesse do teu organismo e não deixar rasto. Open Subtitles وعندما تكون نائم, سانتظر ل 9 ساعات ليخرج بالكامل من جسدك, حتى لا يترك اى اثر.
    Há quatro dias que Travis Walton desapareceu sem deixar rasto. Open Subtitles مضت اربعة ايام على اختفاء ترافيس والتون اختفى بدون ان يترك اثر
    Não há sinais de terra. Este banco de nevoeiro ninguém o quer ver. Open Subtitles لا اثر لارض هنا , وهذا مخزن للضباب لن تراهما معا
    fala Carnahan. Percorremos mais de 3km. Não há sinais dela. Open Subtitles كارناهان هنا ، انتقلنا أكثر من ميلين ، لا اثر لها
    Se ao menos pudesse encontrar a pista do belga. Open Subtitles فقط لو كنت استطيع ان اجد اثر هذا البلجيكى حتما كنت عدت الى عملى
    Há 7 meses tomei uma decisão que afectou esta equipa. Open Subtitles منذ 7 اشهر اتخذت قرار اثر على هذا الفريق
    E quando examinou esta faca encontrou nela algum vestígio de sangue? Open Subtitles وعندما فحصت هذا السكين هل هل وجدت أيّ اثر للدم عليها ؟
    A água está limpa. Só traços de ovos de peixes e algas. Open Subtitles الماء نظيف و نقى فقط مع اثر كميات بيض و طحالب السمك
    Quando chegarmos à aldeia, a areia já terá tapado os rastos. Open Subtitles بمجرد ان نصل الى القرية الرمال سوف تمحو كل اثر لهم
    Quando o verme quiser, cava com o dinheiro e apaga as pistas. Open Subtitles وعندما تنتهى الدوده تنسحب مع النقود وتمحو كل اثر لها
    A tua vida vai afundar-se no chão como a chuva e vai desaparecer sem um rastro. Open Subtitles حياتك سوف تغوص في الأرض مثل المطر و تتلاشي بدون اثر
    Não há hematomas do impacto, ou água nos pulmões o que faz-me crer que estava morta antes do impacto. Open Subtitles ليسَ هناكَ كدمه من اثر الإصطدام او ماء في الرئتين والذي يدلني انها كانت ميتة قبل الإصطدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus