"اثنين من رجالنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois dos nossos
        
    És acusado de matares dois dos nossos homens, na estação. Open Subtitles انت متهم بقتل اثنين من رجالنا , باسفل المحطة
    Mataste dois dos nossos homens e feriste outros cinco. Open Subtitles انت قتلت اثنين من رجالنا وجرحت خمسة اخرين
    Mataram dois dos nossos homens, na estação. Open Subtitles انهم قتلوا اثنين من رجالنا في اسفل المحطة
    dois dos nossos jovens foram mortos, ...não me digas que és responsável por esse caso. Open Subtitles هذا الشيء قتلوا اثنين من رجالنا. لا تتوقع من الخروج من هنا معها
    Quando paramos, o resultado é que tinham dois dos nossos e o Boneco de Neve. Open Subtitles لذلك عندما توقفنا، وكانت النتيجة كان لديك اثنين من رجالنا وثلج.
    Quando mostrar ao Conselho prova de que o Jimmy sabotou o transporte, matando dois dos nossos, a tarefa de que o incumbi deixa de ser secreta. Open Subtitles حينما أظهر للمجلس دليلاَ على أن " جيمي " خرب الشحنة وتعمد قتل اثنين من رجالنا
    dois dos nossos homens, o Manfredi e o Jonson, para ser exacto, preparavam-se para fugir. Open Subtitles اثنين من رجالنا ,بالتحديد (مانفريدى)و(جونصون كانوا على وشك مغادرة المكان
    Abateram dois dos nossos! Open Subtitles لقد قتلوا اثنين من رجالنا ! اثنين من رجالنا !
    Matou dois dos nossos homens. Open Subtitles لقد قتل اثنين من رجالنا
    Ele já matou dois dos nossos homens. Open Subtitles لقد قتل اثنين من رجالنا فعلاً
    Acharam que o Johnny valia dois dos nossos. Open Subtitles اعتقد انهم يفكرون بإن === ترجمة توفيق الحمراني=== (جوني) كان يساوي اثنين من رجالنا === ترجمة توفيق الحمراني===
    Matou dois dos nossos. Open Subtitles لقد قتل اثنين من رجالنا.
    No seu pior, Berringer tentou sair em direcção ao nosso acampamento, virou dois dos nossos homens contra nós, ajudaram a acabar connosco de vez. Open Subtitles أسوأ ما حدث كان محاولة (بيرينجر) مد قبضته من المدينة إلى معسكرنا قلب اثنين من رجالنا ضدنا ليقضي علينا إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus