Isso vê-se nas mensagens que os obriga a escrever. | Open Subtitles | نستطيع ان نقول ان هذا كان فى الرسائل التى اجبرهم على كتابتها |
Fomos nós que os expulsamos da nossa nave! | Open Subtitles | انه نحن الذي اجبرهم على الخروج من السفينة |
Se calhar alguma coisa os forçou e não tiveram escolha a não ser apanhá-la aqui, na frente de todos. | Open Subtitles | ربما شيء ما اجبرهم على اخذها من هنا امام جميع الناس |
Nunca vão interromper o acto... até os obrigar. | Open Subtitles | لن يتوقفوا عن التمثيل حتى اجبرهم على ذلك |
É, então como ele os atraia para fora dos carros, porque eles estariam em alerta aqui. | Open Subtitles | نعم ، اذا كيف اجبرهم على النزول من سيارتهم لإنهم سيكونون حذرين هنا |
Meu advogado os levou à falência. | Open Subtitles | لقد اجبرهم محاميي على التفتيش القضائي |
Se eu os fizer expor Hannah como fonte, posso enfraquecer o testemunho dela. | Open Subtitles | اذا استطعت ان اجبرهم على الكشف عن (هانا) كمصدر لهم .. يمكنني ان اضعف شهادتها تماماً. |
- Vá lá! Não os obrigo. | Open Subtitles | -هيا أنا لم اجبرهم على شيء |