Enquanto que os Guaxinins que não se podiam transformar foram forçados a ir nas zonas habitadas procurar comida. | Open Subtitles | هؤلاء الراكون الذين لم يستطيعوا التحول , اجبروا على القيام بهجمات على المناطق المسكونة و محاولة اخذ كل شيء قابل لاكل |
Não sabemos exactamente o que foram forçados a fazer. | Open Subtitles | يجب ان نعرف ما الذى اجبروا على فعله بالتحديد |
São provas científicas de investigadores famosos forçados a trabalhar em segredo. | Open Subtitles | هذا دليل علمي من باحثين معروفين اجبروا على العمل في الخفاء |
Das tropas italianas, obrigadas a lutar pela megalomania de Mussolini, | Open Subtitles | من بين الايطاليين الذين اجبروا للذهاب للحرب بسبب جنون عظمه موسولينى |
Milhares de crianças são obrigadas a casar, muitas vezes com aprovação judicial. | Open Subtitles | الاف الاطفال اجبروا على الزواج المصلحة في كل عام عادة مع قبول اجباري |
Depois foram forçados a acabar com o sistema do apartheid que rebaixou o povo, | Open Subtitles | ثم اجبروا على انهاء نظام العنصرية |
Mais de 440 mil judeus são forçados a entrar nos seus muros. Existem alguns polacos que querem ajudar... | Open Subtitles | 000 يهودي اجبروا على العيش داخله |
Eles são forçados a recuar ao longo de toda a frente. | Open Subtitles | اجبروا على التراجع فى الجبهه الاماميه |
Estes geladas são forçados a subir mais alto nas montanhas. | Open Subtitles | هؤلاء (الجيلاداس) اجبروا على الذهاب الى اعالي الجبال، |