Nós passámos por muitas coisas. À sobrevivência. | Open Subtitles | لقد اجتزنا الكثير من الهراء وها نحن نواصل الحياة. |
Anda lá meu, temos de festejar. WASHINGTON passámos a formação! | Open Subtitles | محال تعال، يجب أن نحتفلَ يا رجل، لقد اجتزنا التدريب |
Não se faça de estúpido. Já passámos dessa étapa. | Open Subtitles | لا تتظاهر بالغباء، أود أن نعود لسابق عهدنا إن اجتزنا هذا الأمر |
Já passamos do local onde a igreja deveria estar. | Open Subtitles | لقد اجتزنا المكان المفترض أن تكون به الكنيسة |
Já passamos por isso antes. Achamos que você não é disso. | Open Subtitles | لقد اجتزنا هذا من قبل ونحن نعرف أنك لا تملك الجرأه |
passámos as portas. | Open Subtitles | لقد اجتزنا البوابات الفضائية. |
- passámos a ponte. | Open Subtitles | لقد اجتزنا الجسر |
- passámos a ponte. | Open Subtitles | لقد اجتزنا الجسر اجتزناه |
passámos a inspecção? | Open Subtitles | هل اجتزنا الفحص؟ |
Já passámos a lomba. | Open Subtitles | لقد اجتزنا المرحلة الحرجة |
Se calhar evaporou-se quando passámos pela estrela. | Open Subtitles | -ربما قد تبخرت عندما اجتزنا النجم. |
passámos no seu teste? | Open Subtitles | إذن , هل اجتزنا الاختبار |
Eddie. Parece que já passámos um pouco dessa fase. | Open Subtitles | أيدي) أعتقدت اننا قد اجتزنا هذه المرحله) |
Stefan, já passámos esse ponto. | Open Subtitles | (ستيفان)، لقد اجتزنا مرحلة المكالمات المباركة |
passámos? | Open Subtitles | هل اجتزنا الاختبار؟ |
- Espera, espera. Não podes saber isso. Todos nós passamos no teste do detector de mentiras. | Open Subtitles | لا يمكنك معرفة ذلك، فقد اجتزنا اختبار كشف الكذب جميعًا. |
passamos do "muitas" há muito tempo. | Open Subtitles | نعم لقد اجتزنا هذا منذ زمن طويل |
passamos o teste final! | Open Subtitles | نحن اجتزنا الاختبار النهائى |
Bem, passamos por Bremen a pouco, então diria três horas mais ou menos. | Open Subtitles | حسنا، لقد اجتزنا (بريمن) قبل قليل لذا، أحزر بعد 03 ساعات أو نحو ذلك |