O assistente irá notificar-vos da próxima reunião. Boa noite, senhores. | Open Subtitles | كاتبي سوف يعلمكم يوم اجتماعنا القادم ,طابت ليلتكم ياساده |
Não. A ficar pesada na nossa reunião esta tarde. | Open Subtitles | لا، سوف أوزنُ نفسي في اجتماعنا ظهيرة اليوم |
Na última reunião debatemos os currículos e algumas sugestões... | Open Subtitles | في اجتماعنا السابق ناقشنا المناهج وقدمنا قائمة بالمقترحات |
A polícia apareceu na nossa reunião, Rick. Conseguimos fugir no último instante. | Open Subtitles | اقتحمت الشرطة اجتماعنا وهربنا في آخر لحظة. |
Lamento que o nosso primeiro encontro ocorra nesta situação. | Open Subtitles | اسف ان يحدث اجتماعنا الاول فى مثل هذه الظروف الحزينه |
Vais cancelar a reunião com o advogado marital, e vamos arranjar um conselheiro matrimonial. | Open Subtitles | ستلغي اجتماعنا مع محامي الطلاق هذا و سنبحث لنا عن مستشار للزواج |
Jeová, obrigado por abençoar essa reunião e por inspirar e edificar sua congregação com Sua palavra. | Open Subtitles | نشكرك يا الله لمباركتك اجتماعنا هذا ولإلهامك إيانا بالاجتماع على كلمتك الحق |
Entenderam tudo mal. Quem precisa de ajuda são vocês. Venham à reunião. | Open Subtitles | انتِ تفهمين الامر بشكل خاطئ, انتِ من يحتاج المساعده, تعالى الى اجتماعنا |
Espero não estar atrasado para a nossa reunião. | Open Subtitles | ارجو الا اكون قد تاخرت على موعد اجتماعنا |
Bem, depois de sabotares a reunião, tinha de fazer algo dramático. | Open Subtitles | حسنا ، بعد تخريب اجتماعنا ، لدى ان افعل شيئا كبيرا |
Gostaríamos de continuar a nossa reunião, se não se importar. | Open Subtitles | نود ان نكمل اجتماعنا الان ... اذا لم تمانعي |
"Só para confirmar a nossa reunião amanhã, às 9h. | Open Subtitles | يؤكد اجتماعنا صباح اليوم في الساعة 9: 00 صباحا. |
É a última reunião antes da primeira confissão dele. | Open Subtitles | هذا هو اجتماعنا الأخير قبل أول اعترافاته. |
Preciso da tua opinião num texto da nossa última reunião. | Open Subtitles | أريدك أن تعملي على بعض اللقطات الخام من اجتماعنا الأخير. |
E hoje, a meio da nossa reunião, recebo a informação de que você armou todos os seus camionistas, o que provocou um tiroteio na ponta de Rua 59! | Open Subtitles | وبعد ذلك اليوم في منتصف اجتماعنا يصلنى تقرير أنك سلحت سائقينك مما أدى إلى تبادل لإطلاق النار على جسر الشارع 59 |
Só desejava que nossa reunião tivesse sido inspirada por parentesco e não por sangue derramado. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى اجتماعنا كانت مستوحاة من القرابة وليس سفك الدماء. |
Depois da nossa reunião, tive um encontro desagradável com o Green Arrow e a cambada dele. | Open Subtitles | بعد اجتماعنا الأسبوع الماضي، وكان لي لقاء غير سارة مع السهم الأخضر ومواطنيه. |
Vice-Inspetor Flynt, importa-se se fizermos uma reunião aqui? | Open Subtitles | ايه المفتش فلينت هل تمانع ان اقمنا اجتماعنا هنا؟ |
O nosso primeiro encontro foi um pouco inconclusivo, porque estava relutante. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد بان اجتماعنا لم يكن ذو نفع لانك كنت ترفض وضع الأمر ببساطة |
Espero não parecer malcriado, mas é por apreço e por gratidão que gostaria que o nosso encontro fosse curto e mais seguro. | Open Subtitles | لذا، آمل أنني لا أبدو وقحًا في الحقيقة، إنه من مبدأ التقدير والامتنان أُود أن أُبقي اجتماعنا قصيرًا اليوم |
Estamos aqui reunidos, não só para agradecer a segura chegada a este mundo do pequeno Franciscus, mas também, para festejar outro nascimento: | Open Subtitles | ..اجتماعنا اللّيلة ليس فقط ..للاحتفال بالمولود الجديد.. فرانشسكو" الصغير".. |