Faz-me orgulhoso. Ou pelo menos, menos envergonhado. | Open Subtitles | اجعلني اشعر بالفخر أو على الأقل لا تجعلني أشعر بهذا القدر من الخزي |
Dito isto, Faz-me sentir orgulho. | Open Subtitles | هم رجال فقط قلت هذا.. والآن اجعلني فخوراً |
Então, Faz-me crer a mim, porque nem os papéis do divórcio consigo assinar. | Open Subtitles | اجعلني أؤمن إذاً , أنا حتى لا يمكنني توقيع أوراق طلاقي |
torna-me o que eu era antes... então a Buffy terá o que merece. | Open Subtitles | اجعلني ما كنت عليه حتي يمكن لبافي أن تحصل علي ما تستحقه |
Esta tornou-se a minha reza diária: "Meu Deus, por favor, torna-me igual a todos os outros." | TED | وقد أصبحت هذه صلاتي اليومية: "ربي، من فضلك اجعلني مثل باقي الأشخاص." |
deixa-me ir ao comité financeiro. Posso convencer os media. | Open Subtitles | اجعلني في اللجنة المالية سوف أحدث فرقاً مع الشبكات |
Foi para isso que eu o contratei. Agora, Faça-me um cocktail. | Open Subtitles | عزيزي، هذا ما عينتك من أجله الآن اجعلني أندمج مع ما حولي |
Caro senhor Deixe-me encontrar um homem mais novo na próxima vez | Open Subtitles | يا إلهي أرجوك اجعلني أقابل رجل أصغر المرة المقبلة |
Faz-me parecer bom. | Open Subtitles | يا رجل، اجعلني إبدو في حالة جيّدة، حسناً؟ |
E a maneira como gosto de interpretar isso é provavelmente o maior mandamento de uma história, que é: "Faz-me interessar" — por favor, emocionalmente, intelectualmente, esteticamente, Faz-me simplesmente interessar. | TED | والطريقة التي أود بها أن أفسر بها ذلك هو أنه ربما أعظم وصية للقصة والتي هي "اجعلني أهتم" -- رجاء، عاطفيا، وفكريا وجماليا، فقط اجعلني أهتم. |
- Vá lá, Fininho! Faz-me rir! - Peter, isso é o tripé do microfone. | Open Subtitles | هيا ايها النحيف, اجعلني اضحك - بيتر, هذا حامل المايكروفون - |
Sim, Faz-me famoso, cabeçudo! | Open Subtitles | اجعلني مشهوراً يا صاحب الرأس الكبير |
Faz-me de parvo aos olhos da miúda. | Open Subtitles | اجعلني أبدو أحمقاً في نظر هذه الفتاة. |
Então Faz-me cúmplice dos teus planos. | Open Subtitles | اجعلني شريكة كاملة إذن في خطتك |
Casta e pura... torna-me casta e pura. | Open Subtitles | " "عفيفة" و "طاهرة، اجعلني "عفيفة" و "طاهرة" |
- Casa-te comigo. torna-me tua mulher. | Open Subtitles | تزوجني اجعلني زوجتك |
"torna-me nela, em quem eu concordo..." | Open Subtitles | "اجعلني كالتي أريد أن أكون مثلها" |
deixa-me ficar eu com ele. | Open Subtitles | اجعلني قبطاناً عليها وسأبحر تحت لوائك وأعطيك عشرة بالمائة مما سأنهبه |
Jerome, olha para aqui! deixa-me tirar uma foto! Jerome! | Open Subtitles | جيروم انظر حولك اجعلني احصل علي صوره , جيروم |
Porfavor, Senhor ... Faça-me digno. | Open Subtitles | ابتهل إليك أيها الرب، اجعلني جديرًا |
Deixe-me em paz e sentado aqui, há espera da morte. | Open Subtitles | دعني و شأني فحسب و اجعلني أجلس هنا و أنتظر الموت |