"اجعلني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Faz-me
        
    • torna-me
        
    • deixa-me
        
    • Faça-me
        
    • Deixe-me
        
    Faz-me orgulhoso. Ou pelo menos, menos envergonhado. Open Subtitles اجعلني اشعر بالفخر أو على الأقل لا تجعلني أشعر بهذا القدر من الخزي
    Dito isto, Faz-me sentir orgulho. Open Subtitles هم رجال فقط قلت هذا.. والآن اجعلني فخوراً
    Então, Faz-me crer a mim, porque nem os papéis do divórcio consigo assinar. Open Subtitles اجعلني أؤمن إذاً , أنا حتى لا يمكنني توقيع أوراق طلاقي
    torna-me o que eu era antes... então a Buffy terá o que merece. Open Subtitles اجعلني ما كنت عليه حتي يمكن لبافي أن تحصل علي ما تستحقه
    Esta tornou-se a minha reza diária: "Meu Deus, por favor, torna-me igual a todos os outros." TED وقد أصبحت هذه صلاتي اليومية: "ربي، من فضلك اجعلني مثل باقي الأشخاص."
    deixa-me ir ao comité financeiro. Posso convencer os media. Open Subtitles اجعلني في اللجنة المالية سوف أحدث فرقاً مع الشبكات
    Foi para isso que eu o contratei. Agora, Faça-me um cocktail. Open Subtitles عزيزي، هذا ما عينتك من أجله الآن اجعلني أندمج مع ما حولي
    Caro senhor Deixe-me encontrar um homem mais novo na próxima vez Open Subtitles يا إلهي أرجوك اجعلني أقابل رجل أصغر المرة المقبلة
    Faz-me parecer bom. Open Subtitles يا رجل، اجعلني إبدو في حالة جيّدة، حسناً؟
    E a maneira como gosto de interpretar isso é provavelmente o maior mandamento de uma história, que é: "Faz-me interessar" — por favor, emocionalmente, intelectualmente, esteticamente, Faz-me simplesmente interessar. TED والطريقة التي أود بها أن أفسر بها ذلك هو أنه ربما أعظم وصية للقصة والتي هي "اجعلني أهتم" -- رجاء، عاطفيا، وفكريا وجماليا، فقط اجعلني أهتم.
    - Vá lá, Fininho! Faz-me rir! - Peter, isso é o tripé do microfone. Open Subtitles هيا ايها النحيف, اجعلني اضحك - بيتر, هذا حامل المايكروفون -
    Sim, Faz-me famoso, cabeçudo! Open Subtitles اجعلني مشهوراً يا صاحب الرأس الكبير
    Faz-me de parvo aos olhos da miúda. Open Subtitles اجعلني أبدو أحمقاً في نظر هذه الفتاة.
    Então Faz-me cúmplice dos teus planos. Open Subtitles اجعلني شريكة كاملة إذن في خطتك
    Casta e pura... torna-me casta e pura. Open Subtitles " "عفيفة" و "طاهرة، اجعلني "عفيفة" و "طاهرة"
    - Casa-te comigo. torna-me tua mulher. Open Subtitles تزوجني اجعلني زوجتك
    "torna-me nela, em quem eu concordo..." Open Subtitles "اجعلني كالتي أريد أن أكون مثلها"
    deixa-me ficar eu com ele. Open Subtitles اجعلني قبطاناً عليها وسأبحر تحت لوائك وأعطيك عشرة بالمائة مما سأنهبه
    Jerome, olha para aqui! deixa-me tirar uma foto! Jerome! Open Subtitles جيروم انظر حولك اجعلني احصل علي صوره , جيروم
    Porfavor, Senhor ... Faça-me digno. Open Subtitles ابتهل إليك أيها الرب، اجعلني جديرًا
    Deixe-me em paz e sentado aqui, há espera da morte. Open Subtitles دعني و شأني فحسب و اجعلني أجلس هنا و أنتظر الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus