"اجلس هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Senta-te aqui
        
    • Sente-se aqui
        
    • aqui sentada
        
    • aqui sentado
        
    • ficar aqui
        
    • sentar aqui
        
    • sentar-me aqui
        
    • sente aqui
        
    • Senta-te aí
        
    • sentada aqui
        
    • Sentem-se aqui
        
    - A tia Lucy, não. - Não, a tia Lucy, não. Agora Senta-te aqui. Open Subtitles ليس العمة لوسى لا ليس العمة لوسى اجلس هنا الان
    Vem. Senta-te aqui. Senta-te neste vidro. Open Subtitles هيا تعال، اجلس هنا اجلس على الزجاج المكسور
    Não é aí. Esse é o escritório do meu tenente. Sente-se aqui. Open Subtitles ليس هناك، هذا مكتب الملازم، اجلس هنا
    Digo-te que é uma loucura, eu aqui sentada, aborrecida e quente enquanto a Sam tem três clientes. Open Subtitles سأخبرك مالجنون,انا اجلس هنا اشعر با الملل و الاثارة بينما سام تحصل على ثلاثة غرف
    Estava aqui sentado a ler sobre a pesca no Golfo do México quando vejo isto. Open Subtitles اجلس هنا واقرأ عن رحلة صيد مارلين في خليج المكسيك عندما التفت الي هنا رأيت هذه
    E não posso ficar aqui parado, quando ele pode ser libertado. Open Subtitles ولا يمكنني فقط أن اجلس هنا بدون عمل أي شيء
    Está bem, não tenho que me sentar aqui e perder o meu tempo com um molenga. Consideraste um Republicano? Open Subtitles ليس علي ان اجلس هنا وأضيع وقتي مع ليِّن
    Vou sentar-me aqui a ver. E gosto de pudim. Open Subtitles سوف اجلس هنا واستمتع به واحب حلوى البودينغ
    Ei, universitário. Senta-te aqui. Agora vais entrar na faculdade, com certeza. Open Subtitles .اجلس. هنا سوف تذهب للجامعة الآن بالتأكيد
    Raymond, não te sentes aí. Senta-te aqui. Open Subtitles رايموند لا تجلس هناك ، اجلس هنا
    Senta-te aqui. Isso. Já sei o que o Errol te mandou fazer. Open Subtitles اجلس هنا سمعت أي مصيبة أوقعت نفسك بها
    Venha, Sente-se aqui. Open Subtitles اجلس هنا لفترة من الوقت. الحق هنا.
    Aqui, Sente-se aqui. Vais gostar mais. Open Subtitles تعال، اجلس هنا ستُعجبك هذه أكثر
    Sente-se aqui, Sr. Whiteacre. Open Subtitles اجلس هنا مستر ويتكير
    Vou ficar aqui sentada, muito quieta, no caso de eles desconfiarem de mim. Open Subtitles سوف اجلس هنا هادئه، فقط في حال اشتبهوا بي.
    Já não consigo andar por aqui sentada. Estou a dar em maluca. Open Subtitles لا استطيع ان اجلس هنا مرة اخرى سوف يصيبني الجنون
    Estou aqui sentado com o tal, o único DJ X. Open Subtitles بالنسبة لي لا يوجد شئ اسمه مصاص دماء هولا,انا اجلس هنا مع الوحيد والاوحد
    É por eu estar aqui sentado à espera que um médico me diga se engravidei ou não to tell me whether or not a minha namorada com um bebé lobisomem? Open Subtitles هل لإنني اجلس هنا ؟ منتظراً الطبيب كي يخبرني سواء كنت تسببتُ في حملي صديقتي من جنين ذئب متحول ؟
    Portanto vou-me sentar aqui até tu perceberes que estou arrependida e que eu te adoro. Open Subtitles اذاً، سوف اجلس هنا الي ان تعرفي الي اي مدي انا اسفة ! وكم احُبكِ
    Eu não vou sentar-me aqui e deixar que me largue por outra rata. Open Subtitles الذين يخبروني بأنهم يهجروني من اجل القطب سوف لن اجلس هنا واحل على واحد آخر من اجل بتوس
    Importa-se que me sente aqui? Open Subtitles هل تمانع لو أجلس .. اجلس هنا ؟
    Cala-te. Senta-te aí e cala-te. Open Subtitles أصمت ، اجلس هنا واصمت فحسب
    Porque é que pensa que estou sentada aqui a falar consigo? Open Subtitles لأجل ماذا تعتقد انى اجلس هنا و اتبادل الحديث معكَ؟
    Sentem-se aqui. Têm de esperar até que o jogo acabe. Open Subtitles اجلس هنا يجب ان تستمر حتي انتهاء المباراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus