Depois de tudo o que fizemos por vocês. Recebemo-vos na nossa casa. | Open Subtitles | بعد كل ما قمنا به من اجلكم لقد شاركناكم في منزلنا |
Temos um grande dia planeado para vocês, mas antes de começarmos, gostaria de agradecer ao homem que tornou isto tudo possível. | Open Subtitles | لدينا خطط عظيمه اليوم من اجلكم لكن قبل أن نبدأ اريد ان اشكر الرجل الذي اتاح لنا جميعاً هذا |
Faço tudo por vocês, quero eu dizer. | Open Subtitles | اعنى من اجلكم ياشباب سافعل اى شىء من اجلكم ياشباب |
Senhoras e senhores... esta devia ter sido a última apresentação da noite, mas temos uma atracção muito especial para vocês. | Open Subtitles | سيداتي سادتي كان يجب ان يكون هذا اخر اداء لليله ولكن عندنا اضافه مميزه من اجلكم |
Para vocês, os canais estão livres esta noite. O meu primeiro cliente. | Open Subtitles | من اجلكم , الجوله مجانا هذه الليله يا اول زبائني |
Eu faço isto por vocês... vocês consertam-me, certo? | Open Subtitles | سوف اقوم بهذا من اجلكم يا رفاق وسوف تتابعني اليس كذلك |
E não o fiz por mim mas por vocês, por há anos esperarem por isto. | Open Subtitles | و هذا ليس من أجلي بل من اجلكم أنتم لأنكم كنتم تنتظرون هذا منذ سنوات |
Faço apenas para vocês pessoal. | Open Subtitles | انا اقوم بهذا من اجلكم فقط سافعل هذا أوعدكم |
Tão gay. É quase fantástico. Estou feliz por vocês. | Open Subtitles | هذا شاذ جدا , انه شبة جميل , انا سعيد من اجلكم |
Lembrem-se que vos amo e fiz isto por vocês. | Open Subtitles | فقط اعلمو انني احبكم وانني فعلت ذلك من اجلكم |
Reservei a minha noite para vocês. | Open Subtitles | لقد الغيت كل مواعيدي لهذا الليلة كلها من اجلكم |
por isso, meus concidadãos americanos, não perguntem o que o vosso país pode fazer por vocês. | Open Subtitles | لذلك، اعزائي الامريكيين لا تسألوا ماذا تستطيع بلادكم فعله من اجلكم |
Fizemos tudo para tentar resolver isto por vocês. | Open Subtitles | لقد جربنا المستحيل هنا محاولين إصلاح هذا من اجلكم |
Fizemos o impossível para tentar resolver isto para vocês. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لأبعد الحدود في محاولة إصلاح هذا من اجلكم جميعا |
Muitas coisas boas para vocês e um taco gigante para mim. | Open Subtitles | هناك اشياء طيبة كثيرة من اجلكم يارجال |
Finalmente chegou a hora de vocês irem para o mundo exterior, desconhecido para vocês já que foram criados aqui, para usarem as vossas capacidades para cumprirem o vosso dever. | Open Subtitles | لقد جاء الوقت اخيرا من اجلكم للذهاب الى العالم الخارجى المجهول اليكم منذ جلبتم الى هنا واستخدموا مهارتكم فى تادية واجبكم |
Pensaram que a Filha da Terra e eu eram tão boas que vocês nos queriam espiar antes? | Open Subtitles | اعتقد انى انا و "فتاة الطبيعة" سنكون مثيرات جداً من اجلكم و اننا اردنا منكم النوم معنا ؟ |
Um sacrifício para todos vocês, pecadores. | Open Subtitles | قربان من اجلكم جميعا ايها الخطاة |
E não fiz isto por mim, mas sim por vocês! | Open Subtitles | ولم افعلها من اجلي بل فعلتها من اجلكم |