"اجلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para nós
        
    • por nós
        
    Tu foste o único que nos tratou bem... cantando músicas do Elmore James e tocando harmônica para nós cá em baixo. Open Subtitles انت الوحيد الذي عمل خير لنا .. ِ غنيت مقطوعات المور جيمس و عزفت على القيثاره من اجلنا هنا
    Chegou a hora, para nós, irmãos... antigos membros da Orden... patriotas da Brigada Maximiliano Hernandez... e irmãos de La Mano Blanca. Open Subtitles من اجلنا يا اخواني الاعضاء السابقين للمنظمة الوطنية الديمقراطية الوطنيين من كتيبة ماكسميليان هرناندز
    - Fizeram isto para nós? - Cozinhámos a semana inteira. Open Subtitles هل فعلت كل هذا من اجلنا كنت اطبخ طوال الاسبوع
    Garotito, não te metas! Estou a fazer isto por nós todos! Open Subtitles لا تتدخل ايها الولد انا افعل هذا من اجلنا جميعا
    Arriscou a vida por nós. E nem nos conhecíamos. Open Subtitles خاطرت بحياتها من اجلنا, ومن نحن ماعدا غرباء؟
    Vejamos o que os nossos amigos da guarda costeira têm para nós. Open Subtitles دعنا نرى ما لدى أصدقائنا في خفر السواحل من اجلنا.
    Pode apontá-lo para nós? Open Subtitles نعم ، ياسيدى هل يمكنك ان تشير علية من اجلنا ؟
    Isso não importa, eu fiz isto para nós Isto é para nós. Open Subtitles ما بكِ ؟ انا قمت ببيع المحل من اجلنا ، من اجلنا
    Ei, deviam ver os passos "hip-hop" em que estive a pensar para nós. Open Subtitles حسنا. هيه , يَجِبُ أَنْ تَرى حركات كرامب التى اعمل عليها من اجلنا.
    Ele está pronto para nós quando quisermos. Estás prestes a ser milionária, querida. Open Subtitles انه مستعد من اجلنا , فى أى وقت نحدده نحن أنتى على وشك أن تصبحى مليونيره يا حبيبتى
    E escreveu um poema para nós E sobre a formatura Open Subtitles انه كتب هذه القصيدة من اجلنا هنا في الجامعة ومن اجل التخرج
    Porque não joga para nós? Vamos ver se é bom. Open Subtitles لماذا لا تلعب بها من اجلنا لنرى ما لديك
    E até eu descobrir que pesadelo eles estão a planear para nós a seguir, Open Subtitles وحتي اكتشف اي كبوس اخر يُخططون له من اجلنا
    Eu tenho um monte de trabalho para fazer. Conversamos mais tarde. Encontrei algo maravilhoso para nós. Open Subtitles لدي الكثير من الاعمال لاقوم بها سنتحدث فيما بعد لقد وجدت شيئا رائعا من اجلنا
    Vamos esperar aqui até dizeres que está pronto para nós. Open Subtitles حسنآ,سننتضر هنا حتى ترسلي لي بأستعدادكم من اجلنا
    Ela não ia em direcção à morte, a menos que tivesse alguma coisa para nós. Open Subtitles لن تخطو إلى موت محتوم إلا إذا كان لديها شئ من اجلنا
    Não me parece que a altura mudasse alguma coisa para nós, Francisco. Open Subtitles لا اعتقد بان الوقت سيغير الكثير من اجلنا يا فرانسس
    Deusa preciosa, roga por nós, as tuas meninas perdidas. Open Subtitles الالهه العزيزة صلي من اجلنا , فتياتك المفقودين
    Tal como o Filho de Deus ressuscitou dos mortos, morreu por nós. Open Subtitles حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا
    E mantêm-nas também por nós, podes apostar. Open Subtitles إنهم يمسكون بهم من اجلنا ايضاُ , نراهن على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus