- A mim? Quantos realizadores passariam por tanto para proteger uma actriz? É incrível. | Open Subtitles | نعم كم عدد المخرجين الذين يمكنهم تحمل كل هذا الكم من المشاكل من اجل حماية ممثليهم ؟ |
E é para proteger esta mesma liberdade que faço isto... | Open Subtitles | انا افعل كل هذا من اجل حماية هذه الحرية |
A aldeia ficou em quarentena e muitas pessoas, talvez centenas, morreram ou foram executadas para proteger uma empresa. | Open Subtitles | تم الحجر الصحي علي القرية وكثير من الاشخاص ، من المحتمل المئات ماتو او تم اعدامهم من اجل حماية مشتركة |
Enviaram-nos para proteger o Governador do Nebraska. | Open Subtitles | جلبنا الي هنا من اجل حماية حاكم نبراسكا |
Os que estão treinados para proteger a cidade. | Open Subtitles | - الكثير منا تدرب من اجل حماية هذه البلدة. |
As espadas foram feitas para proteger as pessoas. | Open Subtitles | السيف صُنِع من اجل حماية البشر. |
Os nossos seguranças matarão o assassino porque estão lá para proteger a Morgan. | Open Subtitles | والامن الخاص بنا سيقوم بقتل هذا المأجور لانهم هناك من اجل حماية (مورجان). |
Mesmo que tenha mentido, e eu acho que não, porque se ia incriminar para proteger o Blunt? | Open Subtitles | و حتى اذا كان يكذب وهو لم يكن, لماذا كان يتحمل التهمة من اجل (حماية بلانت)؟ |