Escuta, querida, o que quero dizer é se tirarmos aquele rádio que está no avião, há uma boa hipótese de conseguir fazer algo. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي ما احاول قوله هو، لو أن لدينا المذياع الموجود في الطائرة هناك احتمال جيد أن أنتج شيئاً ما |
Okay, mas creio que o que quero dizer, é que não tens que fazer isto sozinha. | Open Subtitles | لكن ما احاول قوله انه لا يجب ان تفعلي ذلك وحدكِ |
Acho que o que estou a tentar dizer, é que vou tentar ser melhor, mãe. | Open Subtitles | ما احاول قوله أنني سأحاول فعل الأفضل يا امي |
O que eu estou a tentar dizer, Brenda é que a Graça de Deus é retroactiva. | Open Subtitles | ما احاول قوله يا بريندا تلك نعمة من الله يهبنا اياها |
- estou a dizer que estás quase lá, mas devias voltar ao início. | Open Subtitles | ما احاول قوله هو انت بهذا القرب لكن هناك لوحة رسم عليك أن تعود اليها. |
Percebes que isso confirma o que estive a tentar dizer-te nos últimos 15 minutos? | Open Subtitles | وانت تفهم كيف يدعم هذا ما احاول قوله خلال الربع ساعة الماضية |
É isso que te tenho tentado dizer. | Open Subtitles | هذا ما كنت احاول قوله لك |
Sim, e eu preciso da tua ajuda. É o que tento dizer-te. | Open Subtitles | وانا كذلك احتاج عونك هذا ما احاول قوله |
O que quero dizer é que neste mundo temos de nos preocupar com as pessoas, não os animais. | Open Subtitles | ما احاول قوله هو في هذا العالم ، انه الناس من ينبغي ان تقلقوا بشأنه ليس الحيوانات |
O que quero dizer é que quando um homem tem 40 anos e não é casado, ou ele é um crápula ou é viado. | Open Subtitles | الذي احاول قوله هو عندما يصل عمر الرجل 40 سنة وهو لم يتزوج اما ان يكون وغد او لوطي |
Acho que o que quero dizer, Carl, é que as outras 4 agências devem-se estar a rir por ainda insistirmos no seu negócio. | Open Subtitles | أعتقد ان ما احاول قوله ك هو ان الاربعه الوكلاء الاخرين , يضحكون على حقيقة اننا من ندير عملكم |
O que quero dizer, e é melhor ir direto ao assunto, se fizeram algo, se cometeram um erro e entraram em pânico, agora é a altura de confessarem. | Open Subtitles | ما احاول قوله هو, لأني تعبت من الحديث. فعلتم شيئاً. ارتكبتم خطئاً وشعرتم بالخوف. |
O que quero dizer é que eu adoro-te, sejas quem fores, | Open Subtitles | لكن ما احاول قوله لك اني احبك بصرف النظر ان كونك من انت ؟ |
O que estou a tentar dizer é... tens de voltar às tuas raízes e usar o melhor de cada disciplina. | Open Subtitles | ربما حتى بعض الايكيدو ما احاول قوله هو أنت بالحق تحتاج لكي ترجع لي أصولك |
Eu sei, mas o que estou a tentar dizer é... Não quero que aquilo que o detector de mentiras apanhou em mim te faça sentir que tens de me evitar daqui em diante, por isso... | Open Subtitles | أعلم، لكن ما احاول قوله أنه مهما كان ما كشفه جهاز الكذب |
O que estou a tentar dizer, no primeiro encontro? | Open Subtitles | ماذا سوف احاول قوله في الموعد الاول ؟ |
E eu acho que o que estou a tentar dizer é: obrigado. | Open Subtitles | مع انك انت الرئيس وحكمك هو الصحيح واظن ان ما احاول قوله هو شكرا |
Não, meu. Não estou a dizer isto. | Open Subtitles | لا، يا صاح، ليس هذا ما احاول قوله |
Acho que o que estou a dizer é que... não quero ser esse gajo. | Open Subtitles | ... اعتقد ان ما احاول قوله هو , اني لا اريد ان اكون ذلك الشاب |
Era o que estava a tentar dizer-te. | Open Subtitles | هذا ما كنت احاول قوله لك |