"احاول قوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero dizer
        
    • estou a tentar dizer
        
    • estou a dizer
        
    • a tentar dizer-te
        
    • tentado dizer
        
    • tento dizer-te
        
    Escuta, querida, o que quero dizer é se tirarmos aquele rádio que está no avião, há uma boa hipótese de conseguir fazer algo. Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي ما احاول قوله هو، لو أن لدينا المذياع الموجود في الطائرة هناك احتمال جيد أن أنتج شيئاً ما
    Okay, mas creio que o que quero dizer, é que não tens que fazer isto sozinha. Open Subtitles لكن ما احاول قوله انه لا يجب ان تفعلي ذلك وحدكِ
    Acho que o que estou a tentar dizer, é que vou tentar ser melhor, mãe. Open Subtitles ما احاول قوله أنني سأحاول فعل الأفضل يا امي
    O que eu estou a tentar dizer, Brenda é que a Graça de Deus é retroactiva. Open Subtitles ما احاول قوله يا بريندا تلك نعمة من الله يهبنا اياها
    - estou a dizer que estás quase lá, mas devias voltar ao início. Open Subtitles ما احاول قوله هو انت بهذا القرب لكن هناك لوحة رسم عليك أن تعود اليها.
    Percebes que isso confirma o que estive a tentar dizer-te nos últimos 15 minutos? Open Subtitles وانت تفهم كيف يدعم هذا ما احاول قوله خلال الربع ساعة الماضية
    É isso que te tenho tentado dizer. Open Subtitles هذا ما كنت احاول قوله لك
    Sim, e eu preciso da tua ajuda. É o que tento dizer-te. Open Subtitles وانا كذلك احتاج عونك هذا ما احاول قوله
    O que quero dizer é que neste mundo temos de nos preocupar com as pessoas, não os animais. Open Subtitles ما احاول قوله هو في هذا العالم ، انه الناس من ينبغي ان تقلقوا بشأنه ليس الحيوانات
    O que quero dizer é que quando um homem tem 40 anos e não é casado, ou ele é um crápula ou é viado. Open Subtitles الذي احاول قوله هو عندما يصل عمر الرجل 40 سنة وهو لم يتزوج اما ان يكون وغد او لوطي
    Acho que o que quero dizer, Carl, é que as outras 4 agências devem-se estar a rir por ainda insistirmos no seu negócio. Open Subtitles أعتقد ان ما احاول قوله ك هو ان الاربعه الوكلاء الاخرين , يضحكون على حقيقة اننا من ندير عملكم
    O que quero dizer, e é melhor ir direto ao assunto, se fizeram algo, se cometeram um erro e entraram em pânico, agora é a altura de confessarem. Open Subtitles ما احاول قوله هو, لأني تعبت من الحديث. فعلتم شيئاً. ارتكبتم خطئاً وشعرتم بالخوف.
    O que quero dizer é que eu adoro-te, sejas quem fores, Open Subtitles لكن ما احاول قوله لك اني احبك بصرف النظر ان كونك من انت ؟
    O que estou a tentar dizer é... tens de voltar às tuas raízes e usar o melhor de cada disciplina. Open Subtitles ربما حتى بعض الايكيدو ما احاول قوله هو أنت بالحق تحتاج لكي ترجع لي أصولك
    Eu sei, mas o que estou a tentar dizer é... Não quero que aquilo que o detector de mentiras apanhou em mim te faça sentir que tens de me evitar daqui em diante, por isso... Open Subtitles أعلم، لكن ما احاول قوله أنه مهما كان ما كشفه جهاز الكذب
    O que estou a tentar dizer, no primeiro encontro? Open Subtitles ماذا سوف احاول قوله في الموعد الاول ؟
    E eu acho que o que estou a tentar dizer é: obrigado. Open Subtitles مع انك انت الرئيس وحكمك هو الصحيح واظن ان ما احاول قوله هو شكرا
    Não, meu. Não estou a dizer isto. Open Subtitles لا، يا صاح، ليس هذا ما احاول قوله
    Acho que o que estou a dizer é que... não quero ser esse gajo. Open Subtitles ... اعتقد ان ما احاول قوله هو , اني لا اريد ان اكون ذلك الشاب
    Era o que estava a tentar dizer-te. Open Subtitles هذا ما كنت احاول قوله لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus