"احتاج إليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Preciso de ti
        
    Nunca encontro onde me esconder Preciso de ti Open Subtitles انا لا اجد ابداً ابداً مكان إختبئ فيه احتاج إليك
    Quando não há ninguém Preciso de ti Open Subtitles عندما لا يكون احد بجانبي احتاج إليك
    Não Preciso de ti nem de ninguém! Open Subtitles لن احتاج إليك .. أو أي احد أخر
    McGee, precisamos de aumentar a tua adrenalina. Preciso de ti. Open Subtitles لا "ماكجي" علينا أن نرفع من مستوي . الأدرينالين لديك ، احتاج إليك
    Preciso de ti, ti, ti Open Subtitles احتاج إليك أنت و أنت
    Encontro um sítio para me esconder Preciso de ti Open Subtitles مكان لاختبئ فيه احتاج إليك
    Preciso de ti, Rizzoli. Open Subtitles احتاج إليك يا ريزولي
    Eu Preciso de ti, Blair... Open Subtitles احتاج إليك يا بلير
    Preciso de ti. Nem sei soletrar "Louisiana." Open Subtitles احتاج إليك لا استطيع تهجئة (لويزيانا) حتى
    Nelson Mandela, que vive pelo conceito africano de ubuntu, que significa "eu Preciso de ti para ser eu, "e tu precisas de mim para seres tu". TED ولدينا نيلسون مانديلا والذي عاش تبعاً للمفهوم الافريقي الذي يدعى " أوبونتو " والذي يعني .. " انا احتاج إليك لكي أكون أنا ( بدون وجودك .. لا وجود لي ) وانت تحتاج إلي .. لكي تكون أنت "
    Preciso de ti, ti, Open Subtitles احتاج إليك أنت
    Papai. Preciso de ti. Open Subtitles احتاج إليك
    Preciso de ti. Open Subtitles احتاج إليك
    Eu Preciso de ti. Open Subtitles هيا احتاج إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus