"احتاج لمعرفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Preciso de saber
        
    • Preciso saber
        
    • Tenho de saber
        
    Preciso de saber como a droga afecta as pessoas. Open Subtitles انا احتاج لمعرفة كيف يؤثر الغاز على الناس
    Preciso de saber que as pessoas que o rodeiam são competentes. Open Subtitles احتاج لمعرفة ان كل ماهو حوله مؤهلين ، وانا لا اعرفك
    Preciso de saber como é que este atraso vai afectar as coisas. Open Subtitles احتاج لمعرفة كيف سيؤثر هذا التأخير علينا
    Preciso saber quem fez aquele olho, que te enviei. Open Subtitles انا احتاج لمعرفة من قام بعمل تلك العين التى ارسلتها لكى
    Ainda podemos remediar isto, mas Tenho de saber o que fizeste. Open Subtitles ما زال بامكاننا اصلاح الامر ولكنني احتاج لمعرفة ماذا فعلت
    Preciso de saber que a mulher com quem estou prestes a casar não está a ter um caso. Open Subtitles احتاج لمعرفة ان المرأة التى اوشك على الزواج منها ليس لديها علاقة عاطفية
    Garcia, Preciso de saber de tudo aquilo que encontrares sobre qualquer um que esteja a comunicar com a Sue. Open Subtitles غارسيا ", احتاج لمعرفة كل ما " يمكنك ايجاده " بخصوص اى شخص يتواصل مع " سو
    Você é muito importante e precisamos de o tirar daqui, mas, para que eu o possa ajudar, Preciso de saber da sua conversa com o "Médico". Open Subtitles انت هام جدا و نحن بحاجة لأخراجك من هنا لكن حتى اتمكن من مساعدتك احتاج لمعرفة اخر محادثة لك مع الدكتور
    Mas uma vez que o temos, Há algo que Preciso de saber. Open Subtitles لكن بعد ان حصلنا عليه احتاج لمعرفة شيء
    Não, mas Preciso de saber que posso confiar nas minhas pessoas. Open Subtitles احتاج لمعرفة أنه يمكنني الثقة بمساعديني
    Preciso de saber uma coisa. Open Subtitles .. احتاج لمعرفة شيئا ما
    Olha, eu Preciso de saber o que mais se passa aqui. Open Subtitles انظر، احتاج لمعرفة ما هناك
    Preciso saber. Preciso saber a verdade. Open Subtitles أحتاج لمعرفه ، احتاج لمعرفة الحقيقة
    - Agora, podemos conversar, mas antes Preciso saber se o general Milgram está bem. Open Subtitles لكن اولا احتاج لمعرفة ان الجنرال " مليجرام " آمن
    Agora, Preciso saber que não estou sozinho. Open Subtitles الان احتاج لمعرفة انني لست وحيداً
    Não, fiquem em casa. Tenho de saber onde te encontrar. Open Subtitles لا, فقط ابقى بالمنزل انا احتاج لمعرفة مكان وجودك
    Tenho de saber onde é por causa das visitas, sabes? Open Subtitles احتاج لمعرفة ذلك المكان للزيارة .. فهمت ؟
    Você é apenas a vítima. Eu Tenho de saber quem procurar. Open Subtitles انت الضحيه احتاج لمعرفة من الفاعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus