Organizar uma maratona como reação a um acidente pode soar estranho, mas naquela hora, mesmo durante a minha condição mais vulnerável eu precisava de sonhar alto. | TED | تنظيم ماراثون كردة فعل على حادث قد يبدو غريباً، لكن في ذلك الوقت، حتى في أوهن حالاتي، احتجت أن أحلم بشيء كبير. |
Mas também senti que precisava de estar ali. | TED | ولكن بدا أيضًا أنني احتجت أن أكون هناك. |
Eu precisava de estar livre para o ajudar. | Open Subtitles | و الآن أعلم لماذا احتجت أن أكون حرة لمساعدته |
Bem dito, Marshall, precisava de ouvir isso. | Open Subtitles | كلامٌ جميل مارشال فقد احتجت أن أستمع لمثل هذا الكلام |
Eu Precisava que tudo fosse automático. | TED | لم أكن أريد أن أتساءل إذا ما كنت أذهب في الطريق الصحيح أو أستخدم أفضل طرق التسلق. احتجت أن أشعر أن كل شيء يحدث تلقائيًا. |
Acho que precisava de acreditar que o Elliot era meu filho, porque já não te tenho comigo. | Open Subtitles | أظن أنني احتجت أن أصدق بأن إليوت ابني لأنكِ لست معي بعد الآن |
precisava de igualar os seus feitos, por isso, apliquei os ensinamentos da antiguidade ao mundo de hoje. | Open Subtitles | ..احتجت أن أضاهي انجازاته لذا صممت على تطبيق تعليمات العصور القديمة ..على عصرنا الحالي |
A Sara contou-me tudo o que precisava de saber sobre a Nikki... | Open Subtitles | سارة أخبرتني بكل شيء احتجت أن أعرفه بشأن نيكي |
precisava de ver como a minha família iria reagir. | Open Subtitles | احتجت أن أرى كيف ستكون ردّة فعل أهلي. |
Tinha sempre um bloco de notas comigo, dizendo que era para anotar ideias em momentos de inspiração, mas a verdade é que precisava de estar constantemente ocupada, porque, em momentos de silêncio, começava a contar os segundos outra vez. | TED | دائمًا ما أحمل مفكرة معي، بدعوى أنها لتدوين الأفكار في لحظات الإلهام، ولكن في الحقيقة أنني احتجت أن اكون دائمة الحركة، لأنه في لحظات السكون، أجد نفسي أحصي الثواني مرة أخرى. |
Eu precisava de falar contigo, por isso fui ao teu apartmento... e vi-o sair. | Open Subtitles | لقد احتجت أن اتحدث معكِ لذا لقد ذهبت الى بيتك... ورأيته وهو يغادر |
Mas eu precisava de ir ver o teu próximo corpo. | Open Subtitles | و لكنني احتجت أن أتحقق من جسدك التالي |
- precisava de saber lidar com isto. | Open Subtitles | احتجت أن أكون مستعداً للتعامل مع الأمر |
O Harry ia partir, então eu precisava de lhe dar uma razão para ficar. | Open Subtitles | لذي احتجت أن أعطيه سبباً للبقاء. |
Em vez de fazer dele outra coisa, precisava de apreciá-lo pelo que ele era... | Open Subtitles | احتجت أن أحبه كما هو |
precisava de estar aqui. | Open Subtitles | احتجت أن أكون هنا |
precisava de ouvir a tua voz. | Open Subtitles | لقد احتجت أن أسمع صوتك |
precisava de tomar um banho. | Open Subtitles | و قد احتجت أن آخذ حماماً |
Acho que precisava de ficar longe dele. | Open Subtitles | أظن بأني احتجت أن ابتعد عنه |
Precisava que os D'Haran pensassem que era um deles. | Open Subtitles | احتجت أن يعتقد الدهاريون أنني واحد منهم |
Mas tinha de o fazer. Precisava que confiassem em mim. | Open Subtitles | ولكني اضطررت احتجت أن تثقوا بي |