Estavam a preparar-se para o Dia do Trabalhador e para a celebração de Primavera. | Open Subtitles | كانوا يجهزون ليوم العمال احتفالية الربيع |
Uma celebração não é a mesma coisa sem cidra ou uma canção de celebração. | Open Subtitles | لن يكون احتفال دون العصير او اغنية احتفالية |
Eu estava numa aldeia que tinha uma cerimónia de iniciação para rapazes, um ritual de passagem. | TED | وكنت بقرية حيث كان هناك طقوس احتفالية للشبان طقوس عبور |
Para ti, a guerra foi apenas uma cerimónia de chá. Que pena. | Open Subtitles | بالنسبة لك ، الحرب لم تكن الا احتفالية شاي |
E se puseres um belo sorriso e um ar festivo poderias ser eleita a mais bela do baile. | Open Subtitles | و ان جلست هناك بابتسامة شجاعة قليلا و روح احتفالية لماذا, قد تكونين حسناء أكثر من الكرة |
Eu vejo-o quando estou em palco num Festival Bluegrass na Virgínia do leste E olho para fora para o mar de cadeiras de relva E expludo numa canção em Chinês. | TED | رايت ذلك عنما كنت على المسرح في احتفالية فن البلوجراس في شرق فيرجينيا ونظرت الى مشهد الكراسي وانتقلت الى اغنية صينية |
Nada de disparate preliminares com ele, nada de frases cerimoniais. | Open Subtitles | بوفورت لا هراء تمهيدي معه لا صيغة احتفالية |
Acho que fiz por merecer, 99,1 00:09:38,643 -- 00:09:40,226 uma rapidinha de celebração, antes dos gorilas dos Serviço Secretos transformarem a minha vida num inferno. | Open Subtitles | أعتقد أنني كسبت نفسي، علاقة غرامية احتفالية حتى بدأ أولئك حمقى الخدمة السرية في جعل حياتي جحيما لا يطاق. |
Mais tarde, houve uma bonita e tranqüila celebração. | Open Subtitles | "وفي وقت لاحق كان هناك احتفالية صغيرة هادئة" |
Parece que vai estragar a celebração de hoje à noite, não é? | Open Subtitles | نوعا" ما ,الموهن سيتواجد في احتفالية الليلة,أليس كذلك؟ |
É uma celebração da família Bluth. Não é lugar para crianças. | Open Subtitles | , (هذه احتفالية لعائلة (البلوث ليس مكانا للأطفال |
Faltam 3 noites para que... a maior celebração da história comece em Times Square. | Open Subtitles | وتبقت ثلاث ليال على بدء ...أكبر احتفالية فى تاريخ المدينة (بميدان (تايمز |
O que faço na cerimónia da Escolha? | Open Subtitles | وما المفترض أن أفعل في احتفالية الاختيار؟ |
Os eventos recentes contrastam fortemente com a cerimónia de hoje. | Open Subtitles | الأحداث الأخيرة .. تغطي بشدة على احتفالية اليوم |
O dia de os meus pais irem a Washington à cerimónia da Força Aérea? | Open Subtitles | اليوم الذي ذهب فيه والداي إلى العاصمة لحضور احتفالية للقوات الجوية؟ |
Presumo que não haverá discursos na cerimónia em Betazed... | Open Subtitles | هلَّا أعتبر الأمر أنه لا خُطب أثناء احتفالية "بيتازويد"؟ |
É festivo, não é? | Open Subtitles | احتفالية اليس كذلك؟ |
Congelarmos ao frio não me parece muito festivo. | Open Subtitles | - صحيح نعم فروستبيت أليست جد احتفالية. |
Adorava ir contigo ao Festival, mas vou à reunião do "nunca na vida". | Open Subtitles | اسف,كنت أحب ان أذهب الى مهرجان الكلمات المنطوقة لكنني ملتزم بالذهاب الى احتفالية أفضل ان أفجر دماغي |
Cancelaste o Festival de Natal porque os aliens vão usar as árvores coloridas para pousar? | Open Subtitles | عل ألغيت احتفالية الكرسمس لأن الغرباء سيضعون أشجار زاهية عند هبوطهم لمناراتهم؟ |
Viemos ver o que salvaste com o cancelamento do Festival de Natal. | Open Subtitles | أتينا لنرى ما ادخرت من ايقاف احتفالية الكرسمس |
Reuniões em ambas as casas, discursos cerimoniais sem tempo para angariar apoio. | Open Subtitles | وهناك اجتماعا لكلا المجلسين وخطب احتفالية ولن يكون هناك مجالا للحصول على التوقيعات |