"احتفظنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mantivemos
        
    • guardámos
        
    • Guardámos-te
        
    • ficarmos com
        
    • ficássemos com
        
    A única razão porque eu e Jonas mantivemos isso entre nós foi que isso não se tornou hábito. Open Subtitles كانت الطريقه الوحيده أنني وجوناس احتفظنا بالأمر سرا انها لم تكن بسبب
    Este é o tanque de recifes tropicais, onde mantivemos o tubarão-tigre até ser libertado. Open Subtitles هذا حوض الشعب المرجانية الاستوائية حيث احتفظنا بالقرش النمري مسبقاً لإطلاقه
    Sim, está no armário. Ainda bem que as guardámos. Open Subtitles ــ بلى، في الخزانة ــ أنا سعيد أننا احتفظنا بها
    Vá lá, meu. Guardámos-te a primeira volta. Open Subtitles هيا يا رجل احتفظنا باللفة الأولى لك
    Esse distribuidor é importante para todos nós, mas se ficarmos com ele, somos só os ladrões de um distribuidor. Open Subtitles راندي، أصغ اليّ، تلك الآلة تعني الكثير لنا جميعاً ولكن اذا احتفظنا بها، فسنكون مجموعة من اللصوص سرقت آلة أرقام
    E se ficássemos com esta pequena recordação da tua amiga? Open Subtitles ماذا لو احتفظنا بهذا الصغير... ذكرى من صديقتك
    Uma vez mantivemos um Viking na cave por séculos. Open Subtitles ذات مرة احتفظنا بفايكنج هناك لعدة قرون
    E conseguimos manter um segredo quando tem de ser... nós mantivemos a nossa parte em 1989. Open Subtitles لقد احتفظنا بسر الاعصار عام 1989
    Por isso é que o mantivemos em segredo. Open Subtitles لهذا احتفظنا بهذا السر
    - Não acredito no que guardámos. Open Subtitles -بشأن تاريخي -لا أصدق أننا احتفظنا بكل هذا الهراء
    Não acredito que guardámos tudo isto. Open Subtitles لا أصدق أننا احتفظنا بكل هذا
    Ainda bem que a guardámos. Open Subtitles سعيد لأنّنا احتفظنا بها
    Guardámos-te um lugar na cantina, mas não apareceste. Open Subtitles احتفظنا لك بمقعد بالمقهى لكنك لم تأتي
    Não se ficarmos com ele. Só se não ficarmos, nessa altura tens razão, estamos lixados. Open Subtitles ليس إذا احتفظنا به، فقط إن لم نفعل فأنت محق، نحن هالكين
    Se ficarmos com ele, a minha mãe fica com umas refeições e eu mostro que consigo lidar com o mundo deles. Open Subtitles إن احتفظنا به، ستحصل أمي على بعض الوجبات منه وسأريهما أنني أستطيع تحمل عالمهما.
    Se ficarmos com ele, nunca mais temos preocupações de dinheiro. Open Subtitles لو احتفظنا به ...فلن نقلق بشأن المال ثانية...
    - E se ficássemos com ele? Open Subtitles ماذا لو احتفظنا به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus