Festejei o Natal com a família dela e ela tentou observar o Ramadão comigo. | TED | احتفلت بعيد الميلاد مع عائلتها، كما أنها حاولت معي القيام بشعائر رمضان. |
Sabes como Festejei a chegada do período? | Open Subtitles | هل تعرفين كيف احتفلت بدورتي الشهرية الأولى؟ |
Festejei todos os Natais com Dora por quase trinta anos. | Open Subtitles | احتفلت بكل عيد ميلاد مع (دورا) منذ ما يقرب من 30 عاما |
Diz que quando regressaste da tua viagem, tu celebraste durante meses a fio cada dia afundando-te mais em raiva e depressão até começares a ter a companhia do pior tipo de insectos... mesmo os mais venenosos, como uma determinada jovem... | Open Subtitles | انها تقول عندما رجعت من الرحلة لقد احتفلت لعدة اشهر في كل يوم تنغمس شيئا فشيئا في الشرب و الفسوق |
E como celebraste a tua entrada na universidade de Columbia? | Open Subtitles | ذكرني كيف احتفلت بقبولك في شركة كولومبيا ؟ |
A rapariga Rachel Neidlander, que celebrou o seu oitavo aniversario ontem desapareceu. | Open Subtitles | اسم المدينة اصبح راتشيل , التي احتفلت ب عيد ميلادها بالامس |
E festejava os meus aniversários com bolos de 4 andares, que vinham directamente de Paris. | Open Subtitles | و احتفلت بأعياد ميلادى مع 4 طبقات من الكعك قادمة من باريس مباشرة |
- Fiz, sim. Festejei, de manhã cedo. | Open Subtitles | لقد احتفلت اليوم صباحا |
Só Festejei um pouco a mais. | Open Subtitles | كل ما فعلته احتفلت فوق العادة |
Começo há 50 anos, quando África celebrou a independência da maioria dos países. | TED | سوف ابدأ من 50 سنة مضت عندما احتفلت معظم دول افريقيا باستقلالها |
Assim, neste maravilhoso e alegre dia... todo o reino celebrou o nascimento real tão esperado. | Open Subtitles | وبهذا، في هذا اليوم العظيم السعيد احتفلت كل المملكة بالأميرة المنتظرة |
Desde tempos imemoriais que a Samantha festejava os seus 35 anos. | Open Subtitles | سامانثا قد احتفلت بعيد ميلادها ال35 ... ... لطالما أننا يمكن أن نتذكر. |