"احتيال" - Traduction Arabe en Portugais

    • esquema
        
    • vigarice
        
    • uma fraude
        
    • de fraude
        
    • farsa
        
    • aldrabice
        
    • burla
        
    • roubo
        
    • vigarista
        
    • fraudulenta
        
    • fraudes
        
    - ITARA, tem um esquema on-line na Internet que vende pessoas pelo mundo fora. Open Subtitles لديها احتيال عبر الانترنت تبيع الناس في جميع أنحاء العالم
    Se provarem que foi um esquema, recuperamos qualquer coisa. Nem que seja a satisfação. Open Subtitles اذا استطعتم اثبات ان ما حصل احتيال يمكنني استرجاع القليل هذا ما سيجعلني مرتاحا
    E deixa-me adivinhar, é tudo uma vigarice. Open Subtitles و دعيني أحزر , كل هذا احتيال لا شئ من هذا حقيقي
    Ele consegue detectar uma fraude a mais de 1 Km. Open Subtitles وقال انه يمكن اكتشاف عملية احتيال على بعد ميل.
    Quando não estou a dar aulas viajo pelo país e entrevisto administrativos condenados, denunciantes e vítimas de fraude. TED لذا عندما لا أكون في القاعة أذهب بأرجاء المدينة وأقابل موظفين جناة وشاة وضحايا احتيال
    Primeiros socorros é uma farsa inventada por pessoas doentes. Open Subtitles نعم، الإسعافات الأولية هو مجرد عملية احتيال بدأت من قبل ناس يضعون الشاش والضمادات
    - Pai, pronto para a primeira aldrabice? Open Subtitles حسناً يا أبي هل أنت مستعد لأول عملية احتيال لنا؟
    Declararão que este casamento é um esquema ou serão presos. Open Subtitles لذا اسمعني جيداً ستوقع اعترافاً بان هذا الزواج هو احتيال
    Isto é um esquema! Eu conheço estas mulheres. Open Subtitles هذا كذب , وانها عملية احتيال أنا أعرف هذه المرأة
    Percebi que o Doug do futuro arranjará um esquema qualquer. Open Subtitles وفي الحال فهمت أن دوغ المستقبلي من المحتمل أنه رتب عملية احتيال
    Então isto foi tudo um esquema para sacar dinheiro? Open Subtitles اذن كل هذا الأمر كان احتيال لحصولك على المال؟
    Se a Lindsey tinha algum esquema para algum cliente, foi sem o conhecimento ou aprovação da firma. Open Subtitles إذا ليندسي كانت تعمل كمائن احتيال من أجل أي احد من عملائها فقد كان دون علم او موافقة الشركة
    Aprenda a falar inglês em 4 semanas... que vigarice! Open Subtitles تعلم التحدث بالانجليزية في اربع اسابيع .. ياله من احتيال
    Desde que me apercebi que testemunhar é uma vigarice. Open Subtitles منذ ان عرفت ان ادلاء الشهادة هي احتيال
    Testemunhar não é uma vigarice, é uma narrativa modelada para ter o maior impacto num júri. Open Subtitles ادلاء الشهادة ليست احتيال انها سرد حكاية وضعت لتكون لها التأثير الاقوى على هيئة المحلفين
    E se este caso não for apenas um roubo, mas sim uma fraude? Open Subtitles سيدي المفتش ماذا لو كانت هذة القضية ليست سرقة فقط بل عملية احتيال أيضاً ؟
    Não nos disse nada, apenas que havia uma fraude e fingiu ter medo. Open Subtitles واخبرنى بمحاولة احتيال تمارس عليه وشعوره بالخوف
    Mary Willingham é a denunciante da Universisade da Carolina do Norte, em Chapel Hill, num caso de fraude académica. TED ماري ولينغهام واشية من جامعة شمال كاليفورنيا في تشابلهل بقضية احتيال أكاديمي
    Eles fazem seminários para ensinarem habilidades de liderança, mas é uma grande farsa. Open Subtitles إنهم يقومون بهذه الحلقات الدراسية لتدريس مهارات القيادة ولكن ذلك احتيال تماماً
    É uma completa aldrabice. Tens de parar com isso, está bem? Open Subtitles انها عملية احتيال تماماً لذا عليك التوقف عن هذا ، حسناً
    Porque razão um tipo que trafica drogas bem pagas perde tempo numa burla de tostões? Open Subtitles لماذا شخص يتاجر بمخدرات ذو ربح كبير قد يضيع وقته في احتيال ذو ربح بسيط؟
    Neste distrito parecem ser casos de roubo, fraude, ou violencia doméstica. Open Subtitles فى هذه المنطقة فى العادة سرقات, احتيال و قضاية منزلية
    É difícil acreditar que um casamento entre uma vigarista e um responsável por caridade seja apenas uma coincidência. Open Subtitles من الصعب تصديق ان فنانة احتيال تتزوج رئيس جمعية خيرية بمحض الصدفة
    E ele acabou de cumprir uma pena de seis anos por ter queimado a casa com intenção fraudulenta. Open Subtitles و اسمع هذا,لقد انهى مدة ست سنوات في السجن لاحراقه شقته في قضية احتيال على التامين
    E quando pensamos em alguns dos casos de fraudes mais clássicos ou históricos, passa-se sempre à volta de um denunciante. TED أو عند التفكير عن حالات احتيال تقليدية أو تاريخية تجد أنها تدور حول الوشاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus