- ITARA, tem um esquema on-line na Internet que vende pessoas pelo mundo fora. | Open Subtitles | لديها احتيال عبر الانترنت تبيع الناس في جميع أنحاء العالم |
Se provarem que foi um esquema, recuperamos qualquer coisa. Nem que seja a satisfação. | Open Subtitles | اذا استطعتم اثبات ان ما حصل احتيال يمكنني استرجاع القليل هذا ما سيجعلني مرتاحا |
E deixa-me adivinhar, é tudo uma vigarice. | Open Subtitles | و دعيني أحزر , كل هذا احتيال لا شئ من هذا حقيقي |
Ele consegue detectar uma fraude a mais de 1 Km. | Open Subtitles | وقال انه يمكن اكتشاف عملية احتيال على بعد ميل. |
Quando não estou a dar aulas viajo pelo país e entrevisto administrativos condenados, denunciantes e vítimas de fraude. | TED | لذا عندما لا أكون في القاعة أذهب بأرجاء المدينة وأقابل موظفين جناة وشاة وضحايا احتيال |
Primeiros socorros é uma farsa inventada por pessoas doentes. | Open Subtitles | نعم، الإسعافات الأولية هو مجرد عملية احتيال بدأت من قبل ناس يضعون الشاش والضمادات |
- Pai, pronto para a primeira aldrabice? | Open Subtitles | حسناً يا أبي هل أنت مستعد لأول عملية احتيال لنا؟ |
Declararão que este casamento é um esquema ou serão presos. | Open Subtitles | لذا اسمعني جيداً ستوقع اعترافاً بان هذا الزواج هو احتيال |
Isto é um esquema! Eu conheço estas mulheres. | Open Subtitles | هذا كذب , وانها عملية احتيال أنا أعرف هذه المرأة |
Percebi que o Doug do futuro arranjará um esquema qualquer. | Open Subtitles | وفي الحال فهمت أن دوغ المستقبلي من المحتمل أنه رتب عملية احتيال |
Então isto foi tudo um esquema para sacar dinheiro? | Open Subtitles | اذن كل هذا الأمر كان احتيال لحصولك على المال؟ |
Se a Lindsey tinha algum esquema para algum cliente, foi sem o conhecimento ou aprovação da firma. | Open Subtitles | إذا ليندسي كانت تعمل كمائن احتيال من أجل أي احد من عملائها فقد كان دون علم او موافقة الشركة |
Aprenda a falar inglês em 4 semanas... que vigarice! | Open Subtitles | تعلم التحدث بالانجليزية في اربع اسابيع .. ياله من احتيال |
Desde que me apercebi que testemunhar é uma vigarice. | Open Subtitles | منذ ان عرفت ان ادلاء الشهادة هي احتيال |
Testemunhar não é uma vigarice, é uma narrativa modelada para ter o maior impacto num júri. | Open Subtitles | ادلاء الشهادة ليست احتيال انها سرد حكاية وضعت لتكون لها التأثير الاقوى على هيئة المحلفين |
E se este caso não for apenas um roubo, mas sim uma fraude? | Open Subtitles | سيدي المفتش ماذا لو كانت هذة القضية ليست سرقة فقط بل عملية احتيال أيضاً ؟ |
Não nos disse nada, apenas que havia uma fraude e fingiu ter medo. | Open Subtitles | واخبرنى بمحاولة احتيال تمارس عليه وشعوره بالخوف |
Mary Willingham é a denunciante da Universisade da Carolina do Norte, em Chapel Hill, num caso de fraude académica. | TED | ماري ولينغهام واشية من جامعة شمال كاليفورنيا في تشابلهل بقضية احتيال أكاديمي |
Eles fazem seminários para ensinarem habilidades de liderança, mas é uma grande farsa. | Open Subtitles | إنهم يقومون بهذه الحلقات الدراسية لتدريس مهارات القيادة ولكن ذلك احتيال تماماً |
É uma completa aldrabice. Tens de parar com isso, está bem? | Open Subtitles | انها عملية احتيال تماماً لذا عليك التوقف عن هذا ، حسناً |
Porque razão um tipo que trafica drogas bem pagas perde tempo numa burla de tostões? | Open Subtitles | لماذا شخص يتاجر بمخدرات ذو ربح كبير قد يضيع وقته في احتيال ذو ربح بسيط؟ |
Neste distrito parecem ser casos de roubo, fraude, ou violencia doméstica. | Open Subtitles | فى هذه المنطقة فى العادة سرقات, احتيال و قضاية منزلية |
É difícil acreditar que um casamento entre uma vigarista e um responsável por caridade seja apenas uma coincidência. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ان فنانة احتيال تتزوج رئيس جمعية خيرية بمحض الصدفة |
E ele acabou de cumprir uma pena de seis anos por ter queimado a casa com intenção fraudulenta. | Open Subtitles | و اسمع هذا,لقد انهى مدة ست سنوات في السجن لاحراقه شقته في قضية احتيال على التامين |
E quando pensamos em alguns dos casos de fraudes mais clássicos ou históricos, passa-se sempre à volta de um denunciante. | TED | أو عند التفكير عن حالات احتيال تقليدية أو تاريخية تجد أنها تدور حول الوشاة |