uma delas é uma formiga corta-folhas do Amazonas. | Open Subtitles | ان احداها هي ورقة كتر مرورها في منطقة الامازون. |
Vou-vos ler só uma delas. | TED | وسأقوم بقراءة احداها لكم الان. |
Mesmo que uma delas fosse a minha. | Open Subtitles | حتى لو كانت احداها هى روحى انا |
uma delas volta, mete o marido no barco e leva-o para o outro lado. | Open Subtitles | تعود احداها وتأخذ زوجها الى الجانب الخر... ...لا شان لك. |
Por sorte, minha querida, tu não és uma delas. | Open Subtitles | ولحسن الحظ فأنت يا عزيزتي لستِ احداها |
uma delas era sobre uma criatura que chamaram Híbrido. | Open Subtitles | و احداها حول مخلوق يدعي الهجين. |
uma delas, como podemos esperar, é que muitos pequenos negócios nos EUA e em todo o mundo ainda precisam de dinheiro para crescer e fazer mais do que fazem, ou precisam de dinheiro durante um mês mau. | TED | احداها .. كما نتوقع جميعاً هناك العديد من المشاريع الصغيرة يتم تأسيسها في الولايات المتحدة وحول العالم وكل تلك المشاريع تحتاج الى الاموال لكي تنمو .. ولكي تنتج اكثر مما تنتجه اليوم وربما يحتاجون المال لإنقاذ مشاريعهم المتعثرة |
uma delas, antes de morrer. | Open Subtitles | احداها عندما كان ميتا |