Há razões suficientes para fazer apenas um deles um homem bom. | Open Subtitles | هناك مايكفي من الاستحقاق بينهما لجعل احدهما فقط رجل جيد |
um deles roubou a fotografia deixada na cena do crime. | Open Subtitles | احدهما سرق الصورة التي تركت في اول مسرح جريمة |
A Bíblia diz que se dois homens estiverem a lutar, se a mulher de um deles agarrar nos testículos do outro homem, então a sua mão deve ser cortada. | TED | يقول الكتاب المقدس انه اذا ما تقاتل رجلان ومسكت زوجة احدهما بخصيتي الرجل الاخر يجب ان تقطع يدها. |
Uma delas com 14 anos, 1,47 m e 77 kg. | Open Subtitles | لأن بنتين .. احدهما 14 سنة ووزنها 140 باوند |
Um está morto, o outro sou eu, e o terceiro é o Cole Thornton. | Open Subtitles | احدهما قد مات والآخر انا اما الثالث فهو كول ثورتن |
A única diferença que se nota, é que um deles tem um par extra de átomos de carbono na cadeia. | TED | الفرق الوحيد بين الزوجين، كما ترى، احدهما يزيد على الآخر .. بذرة كربون واحدة في السلسلة. |
Pensaste que o Thursby faria frente ao Miles e um deles morreria. | Open Subtitles | لقد ظننت ان ثورزبى سيتعارك مع مايلز وسيقتل احدهما الآخر, |
um deles, Jamie, ainda vive. | Open Subtitles | ان احدهما, وهو جيمى ,المفضل عندك, مازال حيا |
um deles era o Hatch, no outro, tenho a certeza que era o Mike... | Open Subtitles | احدهما هاتش والثاني انا متأكده انه مايك يقولون ماذا؟ ؟ |
Eles devem ter sabotado os rádios e... um deles deve ter tirado a granada da minha mochila, no helicóptero. | Open Subtitles | ولابد ان احدهما سرق مني القنبلة في الهليوكبتر |
Assinei precisamente dois livros hoje, sendo que um deles era um livro da "Gossip Girl". | Open Subtitles | انا فعليا وقعت كتابان اليوم احدهما كتاب فتاة النميمة |
Temos pelo menos dois mortos lá dentro, e um deles é policia. | Open Subtitles | لدينا على الاقل وفيتان بالداخل, احدهما شرطي. |
um deles usa travessão, enquanto o outro usa reticências. | Open Subtitles | احدهما يستخدم الشارطة الافقية و الاخر يستخدم الخط المنحني |
Pelo menos, estamos mantendo um deles fora das ruas. | Open Subtitles | حسنا على الاقل نبقي على احدهما بعيدا عن الشارع |
A mudança da gasolineira para a reunião sugere que um deles tem algum moral que o levou a procurar ajuda. | Open Subtitles | التغير من محطو الوقود الى اجتماعات الدعم للمدمنين يدل على ان احدهما يملك حس اخلاقي طفيف والذي دفعه للبحث عن المساعدة |
Os indícios forenses mostram que um deles está ferido, e aparentemente com gravidade. | Open Subtitles | حسنا, الطب الشرعى يشير الى انه على الاقل احدهما جريح و بالنظر اليه يبدو خطير للغاية |
E um deles foi a própria autobiografia, escrita por um "escritor fantasma", naturalmente. | Open Subtitles | احدهما كان سيرتها الذاتية كتبه كاتب مجهول |
Uma delas é saber que tomou a atitude correcta para com um amigo. | Open Subtitles | احدهما ان تعلم بانك فعلت الشئ الصحيح من اجل رفيقك |
Uma delas até chamou-me de língua fodida de Susan Lucci. | Open Subtitles | احدهما دعتني بـ سوزان لوتشي صاحبة التشنشن باللسان |
O que achas das minhas mamas? Uma delas é maior do que a outra? O quê? | Open Subtitles | ما هو رأيك بثدييّ؟ ـ هل احدهما اكبر من الآخر؟ |
Um está incapacitado, outro tem um negócio imobiliário. | Open Subtitles | احدهما يعيش على الاعانات انه يملك عملا عقاريا |