Não é porque você é um tira que as leis não se aplicam a você. | Open Subtitles | ليس لأنك احد أفراد الشرطة فمعناها ان القانون لا يطبق عليك |
Lá porque você é um polícia, não significa que as leis não se aplicam a você. | Open Subtitles | ليس لأنك احد أفراد الشرطة فمعناها ان القانون لا يطبق عليك |
A banda ainda tem um irmão Connelly maluco a menos? | Open Subtitles | هل مازالت الفرقة ناقصة احد أفراد كونلى المجانين |
O noivo que foi o último a saber ou o candidato que foi coagido por um dos colaboradores sénior. | Open Subtitles | لا أعلم أيّ جزء مني أكثر غضباً الخطيب؟ , الذي كان آخر من يعلم , أو المرشح الذي جعل احد أفراد فريق عمله حاملاً |
Ok, apenas... Nunca mais namores com um membro da minha família outra vez. | Open Subtitles | حسنا، لا تفكر مطلقا بمواعدة احد أفراد عائلتي مرة اخرى. |
Segundo, tu lutas como um viking. | Open Subtitles | ثانيا: أن تقاتل مثل احد أفراد"الفايكنج |
Bom, porque Ty acabou de entrar com um polícia. | Open Subtitles | جيد , لأن (تاي) دخل لتوه برفقة احد أفراد الشرطة |
Metam um agente infiltrado ou um informador com escutas no grupo do Barksdale. | Open Subtitles | سواء بالتخفي أو بإرسال مُخبر ...بجهاز تنصّت (إلى احد أفراد (باركسديل |