"احد الايام" - Traduction Arabe en Portugais

    • um dia
        
    • outro dia
        
    um dia, você olha um crucifixo e tudo o que vê é um homem morrendo na cruz. Open Subtitles فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب
    Disse que te daria um anel decente, um dia. Open Subtitles اخبرتك انني سأعطيك خاتما لائقا في احد الايام
    Talvez um dia até sejamos capazes de sobreviver sozinhos. Open Subtitles ربما في احد الايام نضطر للعيش لوحدنا للبقاء
    Espera aqui por um segundo. Acho que deixei cair por aqui algum dinheiro no outro dia. Open Subtitles انتظر هنا ثانية ، اعتقد اني اسقط بعض المال هنا في احد الايام
    Apenas fui lá para encontrar o meu dinheiro que deixei cair no outro dia. Acho que foi uma moeda de um dólar porque ouvi o barulhinho. Open Subtitles لقد اسقط بعض المال هناك في احد الايام اعتقد انها كانت عملة معدنية لاني سمعت رنينها
    No outro dia ela veio cá e a Stella não a largava... e eu fiquei com ciúmes, o que é uma loucura, não é? Open Subtitles لقد اتت في احد الايام و ستيلا كانت معجبة بها و اصبحت غيورا و هذا جنون صحيح؟
    Então, um dia, ela arrumou as malas e desapareceu. Open Subtitles وضايقتها لذلك وفي احد الايام, وضبت اغراضها واختفت.
    um dia, atravessei uma ponte sobre o rio Oxus. TED في احد الايام,عبرت الجسر فوق نهر اوكسوس.
    um dia vi a maior escola do Afeganistão, uma escola para raparigas. TED رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة.
    Não estou a usar esta frase à toa. um dia, o teto caiu mesmo, na nossa sala de estar. TED انا لست معتاداعلى هذه الجملة المجازية في احد الايام انهار السقف في غرفة معيشتنا
    Jacob Bekenstein entrou um dia no meu escritório. Open Subtitles فى احد الايام جاء جاكوب بيكينشتاين الى مكتبي
    um dia, o Bucho entrou com uma pasta cheia de dinheiro e disse-me: Open Subtitles فى احد الايام مشى اليا بيتشو وكانت معة حقيبة مليئة بالمال
    um dia acabar-se-ão os rumores e eles irão de vez. Open Subtitles في احد الايام سيكفون عن الثرثرة و يغادرون
    No outro dia, na lavagem do carro, um jovem olhou-me de alto abaixo e perguntou-me se eu era uma loura natural. Open Subtitles في احد الايام في محطه غسيل السيارات كان هناك شابا صغيرا ينظر لي من فوق لتحت... ...وسألني هل انا شقراء حقيقية.
    No outro dia, mataste um dos teus homens, a quem chamavas amigo. Open Subtitles في احد الايام 1384 02: 18: 27,360
    No outro dia, sentou-se na sanita durante seis horas, a pensar que ia de autocarro à Disney World. Open Subtitles لقد جلست في الحمام في احد الايام لمدة 6 ساعات معتقدة أنها في حافلة متجهة نحو عالم "ديزني".
    Ela passou lá por casa o outro dia. Open Subtitles لقد مرت بالمنزل في احد الايام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus