um dia, você olha um crucifixo e tudo o que vê é um homem morrendo na cruz. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
Disse que te daria um anel decente, um dia. | Open Subtitles | اخبرتك انني سأعطيك خاتما لائقا في احد الايام |
Talvez um dia até sejamos capazes de sobreviver sozinhos. | Open Subtitles | ربما في احد الايام نضطر للعيش لوحدنا للبقاء |
Espera aqui por um segundo. Acho que deixei cair por aqui algum dinheiro no outro dia. | Open Subtitles | انتظر هنا ثانية ، اعتقد اني اسقط بعض المال هنا في احد الايام |
Apenas fui lá para encontrar o meu dinheiro que deixei cair no outro dia. Acho que foi uma moeda de um dólar porque ouvi o barulhinho. | Open Subtitles | لقد اسقط بعض المال هناك في احد الايام اعتقد انها كانت عملة معدنية لاني سمعت رنينها |
No outro dia ela veio cá e a Stella não a largava... e eu fiquei com ciúmes, o que é uma loucura, não é? | Open Subtitles | لقد اتت في احد الايام و ستيلا كانت معجبة بها و اصبحت غيورا و هذا جنون صحيح؟ |
Então, um dia, ela arrumou as malas e desapareceu. | Open Subtitles | وضايقتها لذلك وفي احد الايام, وضبت اغراضها واختفت. |
um dia, atravessei uma ponte sobre o rio Oxus. | TED | في احد الايام,عبرت الجسر فوق نهر اوكسوس. |
um dia vi a maior escola do Afeganistão, uma escola para raparigas. | TED | رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة. |
Não estou a usar esta frase à toa. um dia, o teto caiu mesmo, na nossa sala de estar. | TED | انا لست معتاداعلى هذه الجملة المجازية في احد الايام انهار السقف في غرفة معيشتنا |
Jacob Bekenstein entrou um dia no meu escritório. | Open Subtitles | فى احد الايام جاء جاكوب بيكينشتاين الى مكتبي |
um dia, o Bucho entrou com uma pasta cheia de dinheiro e disse-me: | Open Subtitles | فى احد الايام مشى اليا بيتشو وكانت معة حقيبة مليئة بالمال |
um dia acabar-se-ão os rumores e eles irão de vez. | Open Subtitles | في احد الايام سيكفون عن الثرثرة و يغادرون |
No outro dia, na lavagem do carro, um jovem olhou-me de alto abaixo e perguntou-me se eu era uma loura natural. | Open Subtitles | في احد الايام في محطه غسيل السيارات كان هناك شابا صغيرا ينظر لي من فوق لتحت... ...وسألني هل انا شقراء حقيقية. |
No outro dia, mataste um dos teus homens, a quem chamavas amigo. | Open Subtitles | في احد الايام 1384 02: 18: 27,360 |
No outro dia, sentou-se na sanita durante seis horas, a pensar que ia de autocarro à Disney World. | Open Subtitles | لقد جلست في الحمام في احد الايام لمدة 6 ساعات معتقدة أنها في حافلة متجهة نحو عالم "ديزني". |
Ela passou lá por casa o outro dia. | Open Subtitles | لقد مرت بالمنزل في احد الايام |