"احد هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma daquelas
        
    • um destes
        
    • uma dessas
        
    • um desses
        
    • uma destas
        
    Quase como uma daquelas grandes convenções políticas de Filadélfia. Open Subtitles نعم تقريبا يبدو احد هذه المؤتمرات السياسية الكبرى في فيلادلفيا
    Deve ser uma daquelas estradas fechadas que os guardas-florestais usam. Open Subtitles من المحتمل احد هذه الطرق مغلق من قبل احد حراس الغابة
    Se olharmos para o mapa de Chester, o sítio onde a Kaylee e os miúdos estão segue um destes pontos no mapa. Open Subtitles ان اخذنا خريطة لتشستر الموقع حيث تتواجد كايلي والاطفال سيكون في احد هذه المواقع على الخريطة ايضا
    um destes sintomas, um advogado pode dizer, foi a fuga da fita. Open Subtitles احد هذه الاعراض قد يجادل محاميك كان يسرب ذلك الشريط
    Alcançaram uma dessas coisas, ontem à meia-noite. Open Subtitles لقد هاجموا احد هذه الأشياء عند منتصف الليل
    Antes que envie um desses sinais de calor aos outros. Open Subtitles قبل ان يرسل احد هذه الرسائل الحرارية الى الاخرين
    uma destas coisas é como colocar gasolina num carro. Open Subtitles و احد هذه الاشياء كيف تملئ السيارة بالوقود
    Espera aí, queres trazer uma daquelas coisas para bordo da nave? Open Subtitles الأن إنتظر لحظه أنت تريد أن نحضر احد هذه الأشياء على السفينه
    Da próxima vez que vir uma daquelas coisas... vou dar meia volta e "ba-bam!" Open Subtitles المره القادمه التي ارى فيها احد هذه الاشياء ساستدير ثم بانغ
    Ele tinha uma daquelas coisas no ouvido. Open Subtitles كان لديه احد هذه الاشياء فى اذنه
    É uma daquelas coisas, sabe? Open Subtitles انه فقط احد هذه الاشياء انت تعرف
    Enquanto foste operado aos olhos no fim de semana, o Paul levou-me a Martha's Vineyard para me mostrar uma casa e não foi uma daquelas casas de Cape Cod que os turistas adoram. Open Subtitles كما تعلم, بينما كنتَ خارجاً تنجز أعمالك خلال العطلة, بول تبعني إلى شاطئ مارثا فينيارد ليريني هذا المنزل .ولم يكن احد هذه المنازل الغبية التي يحبها السُياح
    Presumo que era um destes que cedeu. Open Subtitles اعتقد ان احد هذه المجموعة من الاعواد تفككّت
    Nunca pensei que voltava a ver um destes. Open Subtitles لم اتخيل مطلقا بأنني سأرى احد هذه الاشياء مرة اخرى
    Espero que um destes botões seja um campo de força. Open Subtitles ارجوك يا الهي اجعل احد هذه الأشياء تعمل
    Custava mais comprar um destes hookah do que todos os processos dos doentes deles em idade militar. Open Subtitles ربما يكون من المكلف اكثر شراء احد هذه الأراجيل ** اراجيل=اراكيل=شيشة ** اكثر من تكلفة شراء كل ملفات المرضى الرجال بعمر الخدمة العسكرية
    É difícil escolher só uma dessas coisas. Open Subtitles من الصعب اختيار احد هذه الخيارات
    Quero ver uma dessas caixas. Open Subtitles اود تفتيش احد هذه الحقائب.
    Você viu uma dessas coisas. Open Subtitles انتي رايتي احد هذه الاشياء
    um desses cheques foi dado por mim, pelo que, acredito que pensem que é, dinheiro sujo, provavelmente roubado. Open Subtitles احد هذه الشيكات من قبلي ولذا اعلم ماللذي يدور ببالكم مال دموي, من المحتمل انه مسروق
    Quanto mais tempo se interagisse com uma destas intervenções, mais provável era o êxito a longo prazo. TED و كلما طالت مدة تفاعلك مع احد هذه التدخلات حسنا هذا يدل، ربما، الى النجاح على المدى الطويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus