"احد يدخل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém entra
        
    • um entrar
        
    • ninguém entrar
        
    Tenho uma investigação de homicídio entre mãos e Ninguém entra ou sai desta ilha até eu autorizar. Open Subtitles نحن نقوم بتحقيق عن جريمة قتل ولا احد يدخل او يغادر هذه الجزيرة حتى اشعار آخر
    OK. Ninguém entra aqui até à chegada dos peritos. Open Subtitles حسنآ لا احد يدخل الى هنا الى ان يصل المعمل الجنائي مفهم
    Quero o perímetro fechado. Ninguém entra nem sai. Open Subtitles اريد ان تسد الشاحنه هذا الطريق ..لا احد يدخل ولا احد يخرج
    Fique aqui fora e certifique-se que Ninguém entra no baile, a não ser os alunos de Lake Monroe. Open Subtitles فقط قفوا هنا وتأكدوا ان لا احد يدخل الى قاعة الرقص فقط اذا كانوا طلاب بحيرة مونرو فهمتم
    Não podemos simplesmente deixar qualquer um entrar para falar com sua majestade. Open Subtitles لا يمكننا ان ندع احد يدخل لان يتكلم مع جلالتها
    Se eu não regressar antes de escurecer, tranca a porta... e não deixes ninguém entrar. Open Subtitles اذا لم اعد, اغلقي الباب عند حلول الظلام . ولاتدعي اي احد يدخل
    Ninguém entra. E não quero fazer parte disso. Open Subtitles لا احد يدخل هذا المكان انا لن اشترك في هذا
    Ninguém entra ou sai até descobrirmos o que aconteceu. Open Subtitles لا احد يدخل او يخرج حتى نكتشف ما حدث فى مبناى
    Iniciar protocolo de encerramento! Ninguém entra ou sai! Open Subtitles اريدك ان تغلقي الباب لا احد يدخل او يخرج
    Quando a família do Sr. Palmer chegar, Ninguém entra nem sai desta zona. Open Subtitles عندما تصبح عائله السيد "بالمير" هنا لا احد يدخل او يخرج من هنا ، مفهوم
    Selem o museu. Ninguém entra ou sai. Open Subtitles أغلقوا المتحف لا احد يدخل او يخرج
    Ninguém entra ou sai sem sabermos. Open Subtitles لا احد يدخل او يخرج بدون معرفتنا
    Ninguém entra ou sai sem cartão de acesso. Open Subtitles لا احد يدخل أو يخرج من غيرِ بطاقة
    Ninguém entra ou sai sem a minha autorização. Open Subtitles لا احد يدخل او يخرج من دون موافقتي
    Ninguém entra ou sai... o que inclui advogados. Open Subtitles لا احد يدخل او يخرج بما فى ذلك المحامين
    Bloqueia o acesso. Ninguém entra ou sai. Open Subtitles اغلقوا المداخل , لا احد يدخل أو يخرج.
    - Ninguém entra no hotel. Open Subtitles لا احد يدخل الفندق
    Ninguém entra aqui até o esquadrão antinomias chegar. Open Subtitles زيفا)، (طونى)، الباب الخلفى) لا احد يدخل حتى تصل فرقة المتفجرات هنا ! انسحبوا
    Ninguém entra ou sai. Open Subtitles لا احد يدخل او يخرج.
    Eles deixam qualquer um entrar aqui, não é? Open Subtitles مرحبا انهم يدعون اي احد يدخل هنا، أليس كذلك؟
    - Não há movimentos desde que chegámos, nem sinal da carrinha, os vizinhos não viram ninguém entrar ou sair durante semanas. Open Subtitles نعم , لا يوجد حركه منذوا ان وصلنا هنا لا وجود للشاحنه والجيران لم يروا احد يدخل او يخرج من هنا إيريك يحاول ان يرى شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus