"احد يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém sabe
        
    • se sabe
        
    • que ninguém saiba
        
    • ninguém sabia
        
    • ninguém saber
        
    ninguém sabe quem é. E não está ajudando a Alex com isso. Open Subtitles لا احد يعرف من يكون و انت لن تساعد اليكس بهذا
    E subitamente a estação mudou... ninguém sabe como, moveram-se as sombrias nuvens Open Subtitles وفجأة تغير الطقس لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه
    Aposto que foi óptimo poder começar do zero... onde ninguém sabe o teu nome e onde podes... fazer o que tu quiseres e com quem quiseres. Open Subtitles اراهن انه شيء جميل ان تبدأ حياة جديدة حيث لا احد يعرف اسمك ويمكنك ان تفعل اي شيء تريده مع اي شخص تريد
    O meu palpite é que isto já foi limpo, mas nunca se sabe, por isso, boa sorte. Open Subtitles يبدو لي أنها نظيفة، ولكن لا احد يعرف حظا سعيدا
    Agora, ficamos presos no meio do nada sem que ninguém saiba onde estamos. Open Subtitles الان نحن عالقون .. فى منتصف اللا مكان ولا احد يعرف ..
    É extraordinário. Disseram-me que ninguém sabia. - Você sabia. Open Subtitles رائع لقد سمعت ان لا احد يعرف انت تعلمين؟
    A verdade é que ninguém sabe em toda a medicina quanto é que um bom cirurgião outro médico ou paramédico é suposto pontuar. TED الان حقيقة الامر هي, لا احد يعرف كل الطب ياله من جراح جيد او طبيب او مسعف يفترض ان يضرب.
    Para baixar o risco de contrair doença de Parkinson, a cafeína é protetora até certo ponto, ninguém sabe porquê. TED إذا كنت ترغب في تقليل مخاطر الاصابة بمرض الشلل الاهتزازي الكافيين يحمي لحدٍ ما: لا احد يعرف السبب
    De algum lugar da Europa, ninguém sabe de onde, ninguém quer saber. Open Subtitles اوروبا فى مكان ما . لا احد يعرف . ولا احد يُريد المعرفة
    ninguém sabe onde o arranjou, mas as pessoas daqui estavam todas tesas. Open Subtitles لا احد يعرف من اين حصل عليها في الوقت الذي كان هنا لااحد يملك مالا
    ninguém sabe muito acerca de si. Quais acha que são as suas hipóteses? Open Subtitles لا احد يعرف عنك شيء ما هي فرصتك في الفوز
    ninguém sabe o que aconteceu mesmo esta tarde. Open Subtitles لا احد يعرف بالضبط ما الذى حدث هناك هذا الظهر
    o controlo é uma ilusão, sua criança egocêntrica. ninguém sabe o que vai acontecer a seguir. Open Subtitles السيطرة هي وهماً , لا احد يعرف ماذا سيحدث في المرة القادمة
    Eu disse-te. ninguém sabe que estou aqui. Estou a tomar conta desta casa. Open Subtitles قلت لك بأن لا احد يعرف بأنى هنا انا مقيمه بهذا المنزل
    E ninguém sabe o que a CIA lhe quer. Open Subtitles لا احد يعرف لماذا تريده المخابرات الامريكية
    Aparece de repente na sua vida e ninguém sabe quem é ou o que faz, até ele começar a actuar. Open Subtitles هو يأتى لهم من نفسه ولا احد يعرف من هذا؟ او ماذا يفعل؟ حتى يفعل
    olha, ninguém sabe de que raio estás a falar. Open Subtitles انظر, لا احد يعرف ماذا تتكلم عن بحق الجحيم.
    Nunca se sabe quando dois papeis irão precisar de uma fixação no canto superior esquerdo. Open Subtitles لا احد يعرف متى قطعتين من الورق قد تحتاج الربط مؤقتا في أعلى الزاوية اليسرى.
    Não se sabe o que aconteceu com o Ryosuke. Open Subtitles لا احد يعرف ماذا حدث لليانج
    Não quero que ninguém saiba, está bem? Está bem. Open Subtitles لا احد يعرف عنه شئ
    Não quero que ninguém saiba, está bem? Open Subtitles لا احد يعرف عنه شئ
    - Disseram-me que mais ninguém sabia. Ouça, não faz mal que eu saiba o que você sabe. Open Subtitles لقد سمعت ان لا احد يعرف انه جيد ان نني اعرف ما تعرفين
    É importante. Não deixes ninguém saber que o tens. Vais ser contactado... Open Subtitles هذا مهم , لا تجعل احد يعرف انه عندك سوف أتصل بك قريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus