ninguém sabe quem é. E não está ajudando a Alex com isso. | Open Subtitles | لا احد يعرف من يكون و انت لن تساعد اليكس بهذا |
E subitamente a estação mudou... ninguém sabe como, moveram-se as sombrias nuvens | Open Subtitles | وفجأة تغير الطقس لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه |
Aposto que foi óptimo poder começar do zero... onde ninguém sabe o teu nome e onde podes... fazer o que tu quiseres e com quem quiseres. | Open Subtitles | اراهن انه شيء جميل ان تبدأ حياة جديدة حيث لا احد يعرف اسمك ويمكنك ان تفعل اي شيء تريده مع اي شخص تريد |
O meu palpite é que isto já foi limpo, mas nunca se sabe, por isso, boa sorte. | Open Subtitles | يبدو لي أنها نظيفة، ولكن لا احد يعرف حظا سعيدا |
Agora, ficamos presos no meio do nada sem que ninguém saiba onde estamos. | Open Subtitles | الان نحن عالقون .. فى منتصف اللا مكان ولا احد يعرف .. |
É extraordinário. Disseram-me que ninguém sabia. - Você sabia. | Open Subtitles | رائع لقد سمعت ان لا احد يعرف انت تعلمين؟ |
A verdade é que ninguém sabe em toda a medicina quanto é que um bom cirurgião outro médico ou paramédico é suposto pontuar. | TED | الان حقيقة الامر هي, لا احد يعرف كل الطب ياله من جراح جيد او طبيب او مسعف يفترض ان يضرب. |
Para baixar o risco de contrair doença de Parkinson, a cafeína é protetora até certo ponto, ninguém sabe porquê. | TED | إذا كنت ترغب في تقليل مخاطر الاصابة بمرض الشلل الاهتزازي الكافيين يحمي لحدٍ ما: لا احد يعرف السبب |
De algum lugar da Europa, ninguém sabe de onde, ninguém quer saber. | Open Subtitles | اوروبا فى مكان ما . لا احد يعرف . ولا احد يُريد المعرفة |
ninguém sabe onde o arranjou, mas as pessoas daqui estavam todas tesas. | Open Subtitles | لا احد يعرف من اين حصل عليها في الوقت الذي كان هنا لااحد يملك مالا |
ninguém sabe muito acerca de si. Quais acha que são as suas hipóteses? | Open Subtitles | لا احد يعرف عنك شيء ما هي فرصتك في الفوز |
ninguém sabe o que aconteceu mesmo esta tarde. | Open Subtitles | لا احد يعرف بالضبط ما الذى حدث هناك هذا الظهر |
o controlo é uma ilusão, sua criança egocêntrica. ninguém sabe o que vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | السيطرة هي وهماً , لا احد يعرف ماذا سيحدث في المرة القادمة |
Eu disse-te. ninguém sabe que estou aqui. Estou a tomar conta desta casa. | Open Subtitles | قلت لك بأن لا احد يعرف بأنى هنا انا مقيمه بهذا المنزل |
E ninguém sabe o que a CIA lhe quer. | Open Subtitles | لا احد يعرف لماذا تريده المخابرات الامريكية |
Aparece de repente na sua vida e ninguém sabe quem é ou o que faz, até ele começar a actuar. | Open Subtitles | هو يأتى لهم من نفسه ولا احد يعرف من هذا؟ او ماذا يفعل؟ حتى يفعل |
olha, ninguém sabe de que raio estás a falar. | Open Subtitles | انظر, لا احد يعرف ماذا تتكلم عن بحق الجحيم. |
Nunca se sabe quando dois papeis irão precisar de uma fixação no canto superior esquerdo. | Open Subtitles | لا احد يعرف متى قطعتين من الورق قد تحتاج الربط مؤقتا في أعلى الزاوية اليسرى. |
Não se sabe o que aconteceu com o Ryosuke. | Open Subtitles | لا احد يعرف ماذا حدث لليانج |
Não quero que ninguém saiba, está bem? Está bem. | Open Subtitles | لا احد يعرف عنه شئ |
Não quero que ninguém saiba, está bem? | Open Subtitles | لا احد يعرف عنه شئ |
- Disseram-me que mais ninguém sabia. Ouça, não faz mal que eu saiba o que você sabe. | Open Subtitles | لقد سمعت ان لا احد يعرف انه جيد ان نني اعرف ما تعرفين |
É importante. Não deixes ninguém saber que o tens. Vais ser contactado... | Open Subtitles | هذا مهم , لا تجعل احد يعرف انه عندك سوف أتصل بك قريبا |