Mas devo avisar-te que isso afecta a tomada de decisões, e faz perder as inibições. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن احذرك هذا سوف يؤثر على قدرتك في اتخاذ القرارات ويجعلك مطيعة |
Bem, magricela, vou avisar-te da mesma forma que aviso o Perry quando bebo mais que 3 scotches. | Open Subtitles | انا سوف احذرك بنفس الطريقه.. التي احذر بها بيري عندما يشرب اكثر من 3 شراب اسكوتش |
Se eu não te avisar, morrerás em pecado, e o Senhor pedir-me-á contas da tua vida. | Open Subtitles | لو لم احذرك ستموت في آثمامك وسيحاسبني الله من اجل حياتك |
Tira estes parvos do ar. Estou-te a avisar. | Open Subtitles | اخرج هؤلاء البلهاء من على الأثير , انا احذرك |
Mas tenho que avisá-lo, tenho alguns inimigos no Congresso. | Open Subtitles | لكن علي ان احذرك صنعت بعض العداءات هناك |
aviso-te que 2002 é muito diferente. | Open Subtitles | يجب ان احذرك يا فوكسي عام 2002 مختلف جدا |
Aviso-o, se tentar impedir-me, garanto-lhe que disparo sobre si. | Open Subtitles | احذرك اننى سأطلق النار عليك لو حاولت منعى |
Mas eu sou a rainha da maldade e devo avisar-te... que não conseguirás fugir à minha mestria com a magia negra dos marcadores! | Open Subtitles | انا ملكه الشر ، و انا احذرك فأنت لا تستطيعين الهروب من سحري الاسود |
E o meu chefe queria chamar a polícia hoje, mas eu queria avisar-te antes. | Open Subtitles | ورئيسي أراد ان يتصل بالشرطه هذا الصباح لكنني اردت ان اتي الى هنا و احذرك اولا |
Estou a avisar-te... Tu não... | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ذلك لا اتحمل انا احذرك لا تبدأ |
Ele é teu amigo, mas se alguma coisa lhe acontece, estou só a avisar-te. | Open Subtitles | انت تعرف انه صديقك ولكن لو حدث له شيء انا احذرك فقط |
Mas, como teu conselheiro financeiro, devo avisar-te que 9 em 10 restaurantes, fecham no primeiro ano. | Open Subtitles | ولكن بما اننى مستشارك المالى يجب ان احذرك ان هناك 9 محلات من اصل 10 تفشل فى سنتها الاولى |
Eu só te quero avisar que quando escrevi esta canção... eu estava a ouvir bastante The Cure, portanto... | Open Subtitles | انا فقط اريد ان احذرك انه عندما كتبت هذه الاغنية... كنت اخضع للعلاج كثيرا , لذلك... |
Antes de avançarmos, tenho de te avisar de uma coisa. | Open Subtitles | قبل ان نذهب إلى حد ابعد علي ان احذرك من شيء ما |
Antes de entrarmos, tenho de os avisar. | Open Subtitles | سوف أخبرك، قبل أن نصبح فوق هنا أنا احذرك |
Mas eu tenho de te avisar. Ela é bastante nova, apesar de tudo... | Open Subtitles | ولكن يجب ان احذرك انها امرأه صغيره مثيره |
Está bem, mas devo avisá-lo, ...o último carro que não pude identificar a marca e o ano eu tinha 15 anos, era um Coupe personalizado de 1940. | Open Subtitles | حسنا,ولكن اود ان احذرك السياره الاخيره لم اتمكن من اجراء نموذج عام لها لقد كانت طراز 15 وكانت هذه مخصصه في 1914 |
Estou a avisá-lo, Tenente... não sou propriamente um fã de surpresas. | Open Subtitles | أنا احذرك أيها الملازم أنا اميل للعثور على المفاجئات مخيب للغاية |
O meu trabalho é evitar qualquer derramamento de sangue, por isso estou a avisá-lo... se se aproximarem, vamos abrir fogo. | Open Subtitles | حسناً يا سيد هارتلي وأنا سأعمل جاهداً علي تجنب ذلك لذا فأنا احذرك لو اقتربتم سنطلق النار |
Sim, mas aviso-te, os homens são fáceis de adquirir, mas difíceis de controlar. | Open Subtitles | نعم , لكنى احذرك الرجال من السهل اكتسابهم , لكن من الصعب التحكم بهم |
E pela última vez, Aviso-o sobre essa iritação altamente contagiosa. | Open Subtitles | وهذة اخر مرة احذرك من الطفع الجلدى العالى عندك |
Mas já aviso: não vai gostar quando chegar lá. | Open Subtitles | ولكنى احذرك انك لن تحبها حينما تصل هناك |
Não digas que eu não te avisei. | Open Subtitles | لاتقولي اني لم احذرك |
Vou te avisando: não deixarei que façam nenhum mal à minha sobrinha | Open Subtitles | انني احذرك , لن ادع اي أذى يلحق بأبنة اختي |
mas avisei-te sobre isso. | Open Subtitles | لكن احذرك من هذا. |