"احضارها" - Traduction Arabe en Portugais

    • trazê-la
        
    • trazer
        
    Só não sei de que adiantou trazê-la cá. Open Subtitles انا لست متأكدا ما الذي جنيناه من احضارها الى هنا
    Voluntariei-me para trazê-la, depois do meu turno. Open Subtitles لقد تطوعت فى احضارها بنفسى بعد انتهاء مناوبتى
    Podes trazê-la a mim, sem o Casey? Open Subtitles هل بامكانك احضارها لي بدون كيسي ؟
    Quanto mais nos afastarmos do portal, menos gelo podemos trazer de volta. Open Subtitles كلما ابتعدنا عن البوابة كلما قلت كمية الثلج التي يمكن احضارها
    Era para o trazer. Vai buscar-mo, pode ser? Open Subtitles نويت احضارها ولكني نسيت ذلك هل تحضرها لي ؟
    Por isso, se a conseguisse trazer de volta às 3 para arranjar o cabelo e maquilhar... seria magnifico. Open Subtitles إن استطعت احضارها هنا الـ3: 00 من أجل تصفيف الشعر والمكياج... فسيكون هذا رائعاً
    Devias trazê-la aqui a casa um dia destes. Open Subtitles عليك احضارها الى المنزل يوما ما
    Eu sabia que era um erro trazê-la aqui. Open Subtitles لقد كنت أعرف ان احضارها هنا خطا.
    Na verdade estava a pensar trazê-la hoje, mas... Open Subtitles في الحقيقة فكرت في احضارها اليوم,ولكن...
    Se puder trazê-la às 15:00, para ser penteada e maquilhada, seria fantástico. Open Subtitles إن استطعت احضارها هنا الـ3: 00 من أجل تصفيف الشعر والمكياج... فسيكون هذا رائعاً
    trazê-la para onde? Open Subtitles لم نستطيع احضارها معنا. -احضارها اين؟
    Duke podes trazê-la agora. Open Subtitles . دوك , بإمكانك احضارها الان
    - trazê-la para cá? Open Subtitles احضارها هُنا؟
    É fácil para ele. Não é ele que tem que a trazer. Open Subtitles هذا سهل عليه .فليس هو من عليه احضارها
    E se a quiser trazer aqui? Open Subtitles ماذا إن أردت احضارها و العودة إلى هنا
    Tens discos que possas trazer? Open Subtitles هل لديك أسطوانات يمكنك احضارها ؟
    Só lamento que ele não o pudesse trazer pessoalmente. Open Subtitles اسف لانه لم يستطيع احضارها بنفسه
    Tiveste medo de a trazer contigo? Open Subtitles هل كنت تخشى احضارها معك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus