Tens de respeitar a privacidade da tua mãe. Às vezes os crescidos precisam de um tempo a sós. Anda. | Open Subtitles | يجب أن تحترمي خصوصية والدتك،ِ احيانًا الكبار بحاجة لقضاء بعض الوقتٍ وحدهم |
Por favor, já fiz rir muitas mulheres. Às vezes só por convidá-las para sair. | Open Subtitles | لقد أضحَكتُ الكثير من الفتيات احيانًا بمجرد أن أدعوهم للخروج بموعد |
Sabes, por vezes as pessoas fazem coisas sem pensar bem nelas. | Open Subtitles | كما تعلمين , احيانًا بعض الأشخاص يفعلون أمورًا من دون تفكير بما قد يحصل خلالها |
Às vezes choram só com o alívio. | Open Subtitles | احيانًا يبدأون بالبكاء بسبب شعور الإرتياح بالكامل |
As coisas acontecem sem motivo nenhum às vezes, não é? | Open Subtitles | بعض الأمور تحدث بلا اسباب احيانًا أليسَ كذلك؟ |
Foi aqui que ele nos chamou a segui-lo. Por vezes, é difícil reconhecê-lo. | Open Subtitles | طلب منّا أن نتبعه هنا احيانًا يصعب تمييز المكان |
Ora bem, acompanhando o tema de hoje, gostaria de salientar — uma coisa que vocês já sabem — que por vezes uma pequena vantagem, algures na vida pode produzir resultados tremendos na vida, noutro lugar. | TED | والآن، مع الأخذ بموضوع اليوم، اود ان انبه إلى -- وهو شي تعلمونه مسبقًا -- أنه احيانًا ميزة صغيرة في مكان ما في الحياة قد تعود عليك بنتائج كبيرة في مكان آخر. |
Às vezes, os bardos têm ouro. | Open Subtitles | المنشدون يحصلون على الذهب احيانًا. |
Às vezes, fantasio que o meu quarto é uma alcova florida. | Open Subtitles | يروقني احيانًا تخيل غرفتي تعريشة زهور |
- Ele é fixe. Só um pouco tenso às vezes. | Open Subtitles | -إنه جيد ، ولكن احيانًا يكون فظًا |
Eu sou uma Carrie de coração, mas, às vezes, surge a Samantha. | Open Subtitles | أضن بأني حتمًا مثل (كاري) من ناحية القلب ولكن احيانًا مثل.. احيانًا شبه (سمانثا) يظهر بي |
Às vezes, eles são desenterrados. | Open Subtitles | احيانًا يُخرجوها. |
Fico ao lado da Jane, que às vezes fica ao lado da irmã, a Prissy. | Open Subtitles | (عادة ما اجاور (جاين (لكن يحدث احيانًا ان تجلس (جاين (مع شقيقتها الكبرى (بريسي |
Às vezes, esqueço-me. | Open Subtitles | احيانًا انسى.. |