Por que eu me arriscaria trazendo dedões para cá, se não fosse para identificar as vítimas mortas? | Open Subtitles | اصغ.. لمَ قد اخاطر بحياتي في نقل أصابع الأبهام بين الدول إن لم يكن هذا للتعرف على أصحابها؟ |
Porque arriscaria a minha vida por ti? | Open Subtitles | لماذا يجب عليَ ان اخاطر بحياتي من اجلكِ؟ |
Estou a arriscar a vida para ficar próximo do teu bilionário russo. | Open Subtitles | إنني اخاطر بحياتي كي اكون بجوار الملياردير الروسي خاصتك |
Se estivesse na CIA, estivesse a arriscar a vida no exterior. Fazer algo de ilegal. | Open Subtitles | لو كنت في وكالة الاستخبارات المركزيه وكنت اخاطر بحياتي مقابل فعل شيء غير قانوني... |
Enquanto estou aqui a arriscar a minha vida eles resolvem usar-me. | Open Subtitles | بينما انا هنا اخاطر بحياتي هم يقررون ان يستخدموني |
Vou arriscar a minha vida no árctico selvagem só para lhe trazer um pouco de gelo. | Open Subtitles | اخاطر بحياتي في بريه القطب الشمالي فقط لاجلب لك بعض الثلج |
Não arriscaria ir para a forca para acabar de mãos a abanar. | Open Subtitles | -مستحيل انا لم اخاطر بحياتي من اجل ان اذهب خالي الوفاض |
Desculpa, meu, não vou arriscar a minha vida por isso. O oceano é muito implacável. | Open Subtitles | اسف يارجل لن اخاطر بحياتي لهذا الشئ |
Nem pensar. Eu não vou arriscar a minha vida. | Open Subtitles | مستحيل سوف اخاطر بحياتي |
arriscar a minha vida, a da Catherine, diabos, até a tua? | Open Subtitles | اخاطر بحياتي وحياة (كاثرين) و حتى حياتك أنت ؟ |