"اخباركم" - Traduction Arabe en Portugais

    • contar-vos
        
    • vos
        
    • dizer-vos
        
    Vou começar com a demonstração e depois contar-vos algumas das coisas interessantes TED سأقوم على الأرجح ببدء الإستعراض ثم اخباركم ببعض الأمور المهمة التي تعرضنا لها منذ الانطلاق.
    Podia contar-vos sobre o sucesso do nosso programa de integração, mas, deixarei que vejam os resultados por si só. Open Subtitles استطيع اخباركم عن نجاح برنامج الدمج لكني سأجعلكم ترون النتائج بأنفسكم
    Lamento muito ter-vos enganado, mas para que parecesse verdadeiro, não vos podíamos informar antes da vossa audiência com o júri. Open Subtitles أنا آسف جدا على التضليل لكن للحفاظ على الصحة لم نستطع اخباركم إلا بعد جلستكم مع هيئة المحلفين
    Mas penso que estes números que vos vou dar são fortalecedores. TED ولكن أعتقدُ بأن الأرقام التي على وشك اخباركم بها هي فعّالة.
    Não é necessário dizer-vos quão importante é ser-se capaz de comunicar entre gerações. TED بالطبع ليس ضروريا اخباركم بأهمية القدرة على التواصل عبر مختلف الأجيال
    Quem me dera poder dizer-vos que esta é uma luta que iremos vencer, mas não posso fazer isso. Open Subtitles اتمنى ان يكون بمقدورى اخباركم ان هذه الحرب سنكسبها لكنى لا استطيع
    Eu não preciso de vos dizer isto. TED لا احتاج الى اخباركم بذلك. لقد سمعتم الرجل.
    Não estarei convosco muito mais tempo. E antes de morrer, há algo que vos quero dizer. Open Subtitles لم اعد اطمح للبقاء معكم لفترة اطول وقبل ان ارحل, هنالك شيء ما اردت اخباركم به
    E agora, com todos estes advogados impressionantes, estão a tentar dizer-vos que as minhas patentes tinham expirado, que o gabinete de patentes cometeu um erro, não uma, nem duas, mas sim cinco vezes, quando emitiu as minhas patentes. Open Subtitles والآن بكل هؤلاء المحامون الرائعون هنا يحاولون اخباركم بأن براءة اختراعي منتهية أن مكتب الترخيص ارتكب خطأ
    Miúdos, adoraria dizer-vos que, com o passar dos anos, não nos afastámos todos um pouco numa altura ou noutra. Open Subtitles يا أولاد ، اريد اخباركم أن على مدى السنوات كُل منّا قد افترق عن الشلة من وقت أو آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus