Mais vale dizer-lhes, General. Irao descobrir mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | ربما يجب اخبارهم أيها الجنرال فسيعرفون بالأمر عاجلاً أم آجلاً |
Quer dizer-lhes o que se passa ou queres que fale eu? | Open Subtitles | حسناً,لذلك, هل تريد اخبارهم ماذا يجرى؟ او تود منى ذلك؟ |
Já somos bastantes os que sabem e podíamos dizer-lhes que sabemos. | Open Subtitles | الآن الكثير منا يعرف يمكننا اخبارهم بذلك |
Caso contrário, ligamos para Washington a contar a vossa história e a nossa. | Open Subtitles | والا يمكننا دوما مهاتفة واشنطن ويمكنك اخبارهم بوجهة نظرك وسنخبرهم بوجهة نظرنا. |
Tu não lhes quiseste contar a verdade, agora o que é que fazemos? | Open Subtitles | , انت لاتوود اخبارهم عن جماعة اللصوص اذا ماذا سنفغل الان ؟ |
Acho que não devemos contar-lhes, pelo menos, até termos os resultados do teste. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يجب علينا اخبارهم ليس قبل ان نتحصل على نتائج الفحوصات |
Podem dizer-lhes que sabem que eles sabem e posso voltar a não saber nada. A menos que... | Open Subtitles | يمكنك اخبارهم انك تعرفين انهم يعرفون ونعود لمرحلةاللا معرفة |
Nao vai fazer grande diferença. dizer-lhes da mensagem do Ba'al nao vai mudar nada. | Open Subtitles | اخبارهم عن رسالة بعل سوف لن يغيّر أيّ شئ. |
Jill, podes dizer-lhes o que me disseste, sobre como o ponche pode, na verdade, ser uma pista. | Open Subtitles | جيل , هل يمكنك اخبارهم بما اخبرتينى عن ما قلتية انة يمكن ان تكون بودرة الفاكهة ربما تكون فكرة لشىء ما |
Bem... podes dizer-lhes que a sua filha está bem. | Open Subtitles | حسناً , انت لا تستطيعين اخبارهم أن ابنتهم بخير |
Eu tentei, mas tive que dizer-lhes onde estava. | Open Subtitles | لقد حاولت ، لكن كان على اخبارهم اين كانت |
Não posso dizer-lhes que os amo. | Open Subtitles | لا استطيع حتى اخبارهم في الحقيقة انني احبهم |
Podes dizer-lhes que me levaste para a floresta e atiraste-me pela ravina. | Open Subtitles | . ثم تستطيع اخبارهم بأنك اخذتني الي الغابة . و القيتني بالوادي |
Ouve, a primeira coisa amanhã de manhã, vamos dizer-lhes pessoalmente. | Open Subtitles | أسمعي، أول شيءٍ سنفعلهُ في صباح الغد هو الذهاب و اخبارهم شخصياً |
Não temos que falar com eles sobre isso, mas, devíamos dizer-lhes aquilo que o Agente Thomas sabia sobre as experiências. | Open Subtitles | لا,لا يجب علينا أن نخبرهم بشأن هذا ولكن يجب علينا اخبارهم كل شيء عرفه العميل توماس |
Não conseguiu dizer-lhes o nome, por causa do tiro na boca, mas as suas digitais acederam a base de dados da polícia de Roma como uma arvore de natal. | Open Subtitles | لم يستطع اخبارهم باسمه لأن الطلقة حطمت كامل فمه لكن بصماته أضاءت قاعدة بيانات .شرطة روما مثل شجرة عيد الميلاد |
Aqueles gajos vão-nos apanhar em menos de uma hora... e se tu vais agir assim o fim de semana todo... talvez nós devêssemos dizer-lhes que não podemos ir. | Open Subtitles | أصدقائنا سيأتون لإصطحابنا خلال أقل من ساعة و اذا كنتِ تنوين التصرف هكذا طوال العطلة.. ربما يتوجب علينا اخبارهم أننا لا نستطيع الذهاب |
Os soldados estavam em campo, não podíamos contar a verdade... ou teríamos uma rebelião entre mãos. | Open Subtitles | جنودنا في ساحة القتال لا يمكننا اخبارهم بالحقيقة الكاملة و إلا سيكون بين يدينا حركة تمرد كبيرة |
Não tive coragem de lhes contar que a tia Kitty está muito doente. | Open Subtitles | و كانوا فخورين بكل الهديا التي أحضروها أنا لم .. لم أقدر على اخبارهم |
Nunca confiaste em ninguém antes, porque nunca pudeste contar toda a verdade. | Open Subtitles | انت لم تثقي ابداً بأي احد لإنك لم تستطيعي اخبارهم بالحقيقة الكاملة |
Recentemente contei a algumas pessoas que tinha cancro para evitar contar-lhes a verdadeira razão que tinha para tentar o suicídio. | Open Subtitles | لتجنب اخبارهم السبب الحقيقي لمحاولتي الانتحار |