Ele estava a tentar dizer às pessoas como deveriam viver através do veículo dos sermões, o meio clássico das religiões de passar uma mensagem. | TED | كان يحاول اخبار الناس كيف يمكنهم ان يعيشوا عبر المواعظ الطريقة التقليدية لايصال الاديان |
Olhe, eu sei que estão a dizer às pessoas que foi um acidente. E espero que tenha sido. | Open Subtitles | انظر, اعرف انك تريد اخبار الناس بانها مجرد حادثة وانا اتمني ذلك |
Não dizer às pessoas sobre nós assegura que nós não temos nada. | Open Subtitles | عدم اخبار الناس مابيننا يثبت انه لانجاح في علاقتنا |
Por que é importante poderes dizer às pessoas o que faço? | Open Subtitles | لماذا هو مهم بأن تستطيعِ اخبار الناس بما اعمله من اجل العيش؟ |
Quero dizer, nem sabemos dizer às pessoas o que devem temer. | Open Subtitles | أعني، حتى الآن لا يُمكننا اخبار الناس مما عليّهم أن يتجنبوه |
Mas há diferentes tipos de mentira. Podes dizer às pessoas o que elas querem ouvir. | Open Subtitles | بإمكانك اخبار الناس الذي يريدوا ان يسمعوا |
O que importa é dizer às pessoas que amamos como nos sentimos. | Open Subtitles | لكن الشيئ الوحيد الذي يهم هو اخبار الناس الذين تحبيهم ما تشعرين به |
E tens de parar de dizer às pessoas como devem viver a sua vida. | Open Subtitles | وكفّي عن اخبار الناس كيف يعيشون حياتهم |
Andrea, dizer às pessoas para não se assustarem, não é uma boa maneira de as manter calmas. | Open Subtitles | اندريا) اخبار الناس ان لا يفزعوا) هي ليست طريقة جيدة لتهدئة الناس |