"اخبرتك انني" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse-te que
        
    • Eu disse que
        
    • te disse que
        
    • disse-lhe que
        
    Eu disse-te que sou um desastre. disse-te que não sou bom nisto... Open Subtitles اخبرتك انني شخص فاشل قلت لك انني لست جيداً في هذا
    disse-te que achei que matei um tipo ao ir para casa? Open Subtitles اخبرتك انني ظننت انني قتلت شخصاً ما في طريق عودتي للبيت ؟
    Eu disse-te que sou um desastre, logo posso comportar-me como quiser? Open Subtitles اخبرتك انني كنت فاشلاً لذلك استطيع ان اتصرف كما اريد ؟
    Eu disse que te ajudava a encontrá-lo, não a apanhá-lo. Open Subtitles اخبرتك انني سأساعدك على ايجاده ليس لأجل الامساك به
    Eu disse que te dava um tiro se te visse na minha propriedade de novo. Open Subtitles متأكد تماماً انني اخبرتك انني سوف اطلق عليك النار لو انني رأيتك في ممتلكاتي مرة اخرى
    Eu bem te disse que fodia com ela. Open Subtitles لقد اخبرتك انني استطيع ممارسة الجنس معها
    Vê? Eu disse-lhe que não tenho admiração por si e lamento, mas não há favores especiais. Open Subtitles أترى، اخبرتك انني لا احمل اي اعجاب نحوك لذلك ليس هناك اي معروف خاص
    disse-te que queria ficar de fora deste conflito. Open Subtitles اخبرتك انني اريد ان ابقى خارج هذا الصراع
    Eu disse-te que chegávamos antes dela! Open Subtitles اخبرتك انني سوف اهزمك قبل ان تصل هي الى هنا
    Eu disse-te que não te ia dar dinheiro pelo quilo. Open Subtitles أنا اخبرتك انني لن اعطيك المال للضربه الوحده
    disse-te que tinha bilhetes atrás da base para o jogo de amanhã. Open Subtitles لقد اخبرتك انني املك تذاكر في موقع جيد للمباراه غدا
    disse-te que casei, devias estar feliz por mim. Open Subtitles للتو اخبرتك انني تزوجت يجب ان تكون سعيداً لأجلي
    - Eu disse-te que quero ser narradora. Open Subtitles لقد اخبرتك انني اريد ان اصبح مُذيعة
    Eu disse-te que não queria ouvi-la. Open Subtitles اخبرتك انني لا اريد رؤيتها هنا
    Eu disse-te que não gosto de ser manuseado! Open Subtitles اخبرتك انني لا احب ان اكون بيدي رجل
    Não há problema. disse-te que o faria. Open Subtitles لا داع للقلق اخبرتك انني سأفعل
    Vês? Eu disse que não consigo entrar no website da academia. Open Subtitles اخبرتك انني لا اقدر ان ادخل الى موقع الاكاديمية
    Eu disse que não queria voltar a ver-te... Deixa-me explicar uma coisa. Open Subtitles لقد اخبرتك انني لا اريد ان اراك
    Eu disse que lhe ligava de novo. Open Subtitles اخبرتك انني سوف اعاود الاتصال بك
    Lembras-te que te disse que me embebedei? Bem, ele tirou uma foto. Open Subtitles تذكرين, عندما اخبرتك انني كنت مخموراً , هو التقط الصورة
    te disse que fui jardineiro, aprendi paisagismo em Angola. Open Subtitles انا اخبرتك انني كنت اعمل بستانياً تعلمت عمليات تحسين الارض في انغولا
    Eu disse-lhe que não queria que houvesse problemas. Open Subtitles اخبرتك انني لم ارد ان تكون هناك اي مشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus