"اخبرتك اني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu disse-te que
        
    • eu lhe dissesse que
        
    • Já te disse
        
    • te disse que
        
    • Já disse que
        
    Eu disse-te que queria essa lista às 17 horas. Open Subtitles اخبرتك اني اريد هذه القائمة عتد الساعة الخامسة بالضبط
    Eu disse-te que não uso essa merda! Mas não! Tu não ouves. Open Subtitles اخبرتك اني لا اتعاطى هذا الشيء ولكن لا لم تستمع الي اجبرتني على ذلك
    Tu sabes onde estou. Eu disse-te que estou a fim da Daphne esta noite. Open Subtitles انت تعلمين اين انا ,لقد اخبرتك اني اقوم بالتغطية على دافني الليلة
    E se eu lhe dissesse que era uma narcisista maligna? Open Subtitles ماذا اذا اخبرتك اني كنت مصابه بمرض الانانيه المؤذيه
    E se eu lhe dissesse que acredito em Deus e no Diabo? Open Subtitles ماذا اذا اخبرتك اني اؤمن بالله و بالشيطان ؟
    Já te disse que só aceito Visa, MasterCard ou Mountain Dew. Open Subtitles اخبرتك اني اقبل الفيزا أو الماستركارد او ماونتن ديو
    Foi por isto que te disse que não queria trabalhar com o Javier. Open Subtitles لهذا السبب اخبرتك اني لا ارغب العمل مع خافيار
    Já disse que quero ir a pé para casa sozinho. Open Subtitles اخبرتك اني اريد ان اسير للمنزل بمفردي
    E eu entendo que há coisas que não consigo controlar. Mas esta manhã, Eu disse-te que eu não queria dizer nada disto, mas era mentira. Open Subtitles وافهم ان هناك لا استطيع التحكم بها لكن هذا الصباح اخبرتك اني لم اعني ما قلته
    Eu disse-te que me ia embora, mas isso não foi o suficiente. Open Subtitles اخبرتك اني سأتركك وشأنك لكن هذا لم يكن كافيا
    Confiança... Eu disse-te que queria os olhos do Scott McCall. Open Subtitles الثقة لقد اخبرتك اني اريد عيني سكوت ماكول
    Eu disse-te que arranjava o número dela. Open Subtitles لقد اخبرتك اني استطيع الحصول على رقمها
    Eu disse-te que podia ficar um bocado tola. Open Subtitles اخبرتك اني ممكن ان اصبح مثل المجنونة
    Eu disse-te que cuidaria de ti, não disse? Meu Deus! Open Subtitles اخبرتك اني ساهتم بك, اليس كذلك؟
    Eu disse-te que estrago máquinas fotográficas. Open Subtitles تبا ، لقد اخبرتك اني اكسر الكاميرات
    E se eu lhe dissesse que encontrei o assassino? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك اني وجدت القاتل؟
    Já te disse, tenho de pensar. Open Subtitles يارفيقي ,اخبرتك اني احتاج لان افكر في هذا الامر
    Já te disse eu costumava trabalhar aqui. Open Subtitles لقد اخبرتك اني كنت اعمل هنا يا غبي
    Não. Eu Já te disse, Eu não sou, tipo, um ladrão profissional. Open Subtitles لا اخبرتك اني لست مثل اللصوص المحترفين
    - Já disse que prefiro as loiras? Open Subtitles هل اخبرتك اني اتحيز الى الشقراوات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus