"اخبرتك من" - Traduction Arabe en Portugais

    • te disse
        
    • lhe disse
        
    • te contei
        
    • disse-te
        
    Está no bosque, a drenar um pântano. Já te disse. Open Subtitles انه بالخارج بالغابة يصرف المستنقع , اخبرتك من قبل
    Bob, já te disse antes, nunca saio contigo quando tiveres estado a beber! Open Subtitles بوب, لقد اخبرتك من قبل لن اخرج معك ابدا وانت سكران
    Pai, já te disse há mais de 6 meses, para mudares esta mensagem. Open Subtitles ابى, اخبرتك من 6 أشهر انه يجب ان تغيير هذه الرسالة.
    - Chamo a polícia! - Já lhe disse três vezes. Open Subtitles سوف اتصل بالشرطة لقد اخبرتك من قبل ثلاث مرات
    lhe disse, que quero apenas a minha parte de simples humanidade. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل اريد ان اكون كالبشر العاديين
    Miúdo, já te contei a história do curto-circuito dos primeiros foguetões Mercury? Open Subtitles ايها الطفل. هل اخبرتك من قبل قصة الطائرات والصاروخ الزئبقي الأول
    te contei como me tornei carteiro? Open Subtitles هل اخبرتك من قبل كيف اصبحت ساعي بريد؟
    Eu disse-te. Quando estás comigo, estás comigo. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل , حين تكون معي فانت معي
    Não sei se já te disse, mas sou muito boa a pentear e com maquilhagem. Open Subtitles انا لا اعلم ان كنت اخبرتك من قبل ولكني جيدة جدا بتصفيف الشعر والماكياج
    Como já te disse, o pesadelo está relacionado com o reviver de uma experiência real. Open Subtitles حسنا كما اخبرتك من قبل ان الكوابيس هي شكل من اشكال العيش مرة اخرى في التجربة الحقيقية
    te disse, não pode ser dispensada neste momento. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل, لايمكنني ان اتخلى عنها الآن.
    te disse que não vou fazer isso. Open Subtitles نعم ، لقد اخبرتك من قبل بانني لن اقوم بذلك
    te disse antes que não tenho interesse em processá-los. Open Subtitles اخبرتك من قبل بأنني لستُ مهتمة بمقاضاتهم
    Tenho a certeza que já te disse, mas foi há muito tempo, posso estar enganado. Open Subtitles انا متاكد باني اخبرتك من قبل لكن منذ زمن بعيد, انا اقصد , من الممكن اني على خطأ
    te disse, se não podes contar à tua mãe o que estás a fazer, Open Subtitles اخبرتك من قبل , اذا كنت لا تستطيع ان تخبر أمك ما الذي تفعله
    Estava aqui a ver o jogo, tal como já lhe disse. Open Subtitles لقد كنت هنا، أشاهد اللعبة كما اخبرتك من قبل
    Alexandre, já lhe disse... esta menina significa muito para mim. Open Subtitles -الكساندر كما اخبرتك من قبل -هذه الفتاة تعنى الكثير بالنسبة لى
    lhe disse, eu não me envolvo em... Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل انا لا اتدخل في..
    lhe disse antes que estou a ser sincero. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل انني اقول الحقيقة
    Já alguma vez te contei como perfumava a sua bicicleta? Open Subtitles هل اخبرتك من قبل كيف هي رائحتها؟
    - Já te contei. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل
    Eu disse-te desde o princípio, água e leite não se misturam. Open Subtitles اخبرتك من البداية الماء والحليب لا يخلطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus