Já te disse que quando andasses no carro, não ajustasses o assento. | Open Subtitles | اللعنة نوربت كم مرة علي ان اخبرك , انه عندما تقود سيارتي لا تعدل في مقعدي |
Eu não lhe disse que o canhoto era crucial? | Open Subtitles | الم اخبرك انه امر ضروري ان تحصل عليه؟ |
Gostar deste rapaz, eu sei que gostas, e, sim, a hora é péssima, mas ele disse que vai devagar. | Open Subtitles | يعجبك هذا الفتى أعلم ذلك وأعلم ان التوقيت سئ ولكن قد اخبرك انه على استعداد لأخذ الامور ببطئ |
Está a dizer que o Edgar Knowles estava a dizer a verdade quando disse que não construiu a bomba que explodiu na Vanowen SC? | Open Subtitles | هل تعني ان ادغار نولز يقول الحقيقة عندما اخبرك انه لم يصنع القنبلة التي فجرت في شركة فانوين؟ |
disse que se o senhor telefonasse, eu lhe dissesse que está com o Gunther. | Open Subtitles | اخبرنى عندم تتصل ان اخبرك انه عند "جانثر" |
Quem é que te disse que podias tirar os meus brincos? | Open Subtitles | من اخبرك انه يمكنك ان تستعيري اقراطي ؟ |
Já te disse que não é nenhuma saída | Open Subtitles | لم اخبرك انه موعد بيننا |
Quem te disse que ele estava aqui? | Open Subtitles | من اخبرك انه هنا؟ |
Ele alguma vez lhe disse que corria perigo? | Open Subtitles | هل سبق و اخبرك انه في خطر؟ |
Quem lhe disse que o trouxeram para aqui? | Open Subtitles | - من اخبرك انه حضر هنا ؟ |