Quando eu estava com ele na prisão ele disse-me que este cofre não podia ser arrombado. | Open Subtitles | عندما كنت مسجون معه اخبرنى ان كاتنيربى الحصينة لا يمكن اختراقها |
disse-me que estava tudo bem. Mentiu-me. | Open Subtitles | لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام لقد كذب على |
Ele disse-me que achava que o Pete Garrison estava a ter um caso com a mulher de alguém do trabalho. | Open Subtitles | لقد اخبرنى ان بيت غاريسون على علاقة بزوجة احدهم فى العمل |
Eu vim até aqui ver Juntao... porque ele me disse pra vir. | Open Subtitles | الآن انا جئت لأرى جون تاو لانه اخبرنى ان أتى الى هنـــــــــــــأ |
Só estou a fazer o que ele me disse. Mas se há problema, não preciso da carrinha. | Open Subtitles | لا اعلم ، لقد اخبرنى ان احصل على الشاحنه و لكن اذا كانت هذه مشكله فهذا ليس ضرورى |
Diz-me que temos uma visita e recusa-se a dizer-me o seu nome. | Open Subtitles | لقد اخبرنى ان لدينا زائر ولكنه رفض ذكر اسمه |
Por favor, Diz-me que isso são os teus longos dedos no meu braço. | Open Subtitles | ارجوك اخبرنى ان تلك هى اصابعك الطويلة على ذراعى |
Em ambos. Ele disse-me que o Underhay não está no mundo dos mortos. | Open Subtitles | كلاهما,لقد اخبرنى ان اندرهاى ليس من الأموات. |
O Orientador da escola disse-me que os meus testes de aptidão diziam ou Universidade de medicina ou mecânico de automóveis. | Open Subtitles | مستشار التوجيه اخبرنى ان إختبارات الكفاءه تقول إما كلية الطب او ميكانيكى السيارات |
Antes dele morrer... ele disse-me que os demónios entraram na sua mente... e acessaram ao seu código. | Open Subtitles | قبل ان يـموت اخبرنى ان الشيطان كان قادراً ان ينحت فى دماغه شفرة الدخول |
Mas, seja como for, é um pescador fantástico, e ele disse-me que a melhor altura para apanhar alguma coisa é a esta hora. | Open Subtitles | على اى حال, فهو صياد بارع, هذا الرجل... ا فقد اخبرنى ان افضل وقت للأمساك بأى شئ هو هذا الوقت |
Disse-me... que o Bem e o Mal lutam dentro de ti. | Open Subtitles | اخبرنى ان الخير و الشر يتقاتلوا بداخلك |
Eu sei. Mas um amigo meu disse-me que na Califórnia também há escolas. | Open Subtitles | انا اعرف.ولكن صديق لى اخبرنى "ان لديهم مدارس فى" كاليفورنيا |
Ele também me disse que há membros do teu governo a conspirar contra ti. | Open Subtitles | اخبرنى ان هناك افراد في ادارتك الخاصة يعمل ضدك |
A minha colega já me disse que Mullin já lhe atribuiu as culpas, afirmando ser tudo isto ideia sua, o seu plano para meter tudo em pratos limpos. | Open Subtitles | زميلى اخبرنى ان مولين تخلى عنك بالفعل قال ان كل الامر كان فكرتك , تخطيطك لمسح سجل الاعمال وتنظيفة |
Meu pai me disse para cuidar bem de você. | Open Subtitles | ابى اخبرنى ان اعتنى بك كثيراً |
Alguém me disse que o Jerry Shepard estava a trabalhar na piscina juvenil. | Open Subtitles | شخص ما اخبرنى ان (جيري شيبارد) يعمل في بركة الاطفال |
Por favor, Diz-me que tens boas notícias para mim neste dia maldito. | Open Subtitles | من فضلك اخبرنى ان لديك بعض الانباء السارة لي -في هذا اليوم الذي لا يطاق -ما زالت ترفض اخذ المنشطات |
Diz-me que o Con está a mentir. | Open Subtitles | اخبرنى ان كون كاذب. قل لى ذلك |
Theron? Diz-me que isto não é verdade. | Open Subtitles | ثيرون اخبرنى ان هذا حقيقى |
Diz-me que são boas notícias, Eric. | Open Subtitles | اخبرنى ان هذة اخبار جيدة,ايرك |