Por favor Diz-me que não pediram àquele tipo que vos comprasse cerveja. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني أنك لم تطلب من هذا الرجل شراء بيره لكم |
Diz-me que não estás a pensar em ti e na Rose. | Open Subtitles | رجاءً، اخبرني أنك لا تفكر بعلاقة بينكما |
Por favor, Diz-me que apenas estavas nas redondezas. | Open Subtitles | رجاءً اخبرني أنك كنتَ في الحي فحسب |
Diz-me que não estás a levar isto a sério. | Open Subtitles | اخبرني أنك لا تأخذ الأمر بمحمل الجد |
Olá. O Howard disse-me que ias ficar até tarde, trouxe-te o jantar. | Open Subtitles | مرحباً, هاورد اخبرني أنك تعملين لوقت متأخر لذا أحضرت عشاء |
- Diz-me que não procuraste na internet! | Open Subtitles | اخبرني أنك لم تبحث عنه على الإنترنت. |
Por favor, Diz-me que não lhe deste o ficheiro. | Open Subtitles | أرجوك اخبرني أنك لم تعطيها الكتاب |
- Diz-me que tens as plantas. | Open Subtitles | حسناً, أرجوك اخبرني أنك تملك المخططات. |
Por favor, Diz-me que não tens medo de alturas. | Open Subtitles | رجاءاً اخبرني أنك لا تخاف من المرتفعات |
Diz-me que pensarás nisso. | Open Subtitles | - اخبرني أنك ستفكر بالأمر يا "جاك". |
Diz-me que me vais levar contigo. | Open Subtitles | اخبرني أنك ستأخذني معك. |
Vá lá. Diz-me que alinhas. | Open Subtitles | هيا اخبرني أنك موافق |
Vá lá. Diz-me que alinhas. | Open Subtitles | هيا اخبرني أنك موافق |
Diz-me que não memorizaste as perguntas e as respostas todas, menino de Harvard. | Open Subtitles | اخبرني أنك لا تتذكر (كل سؤال و كل جواب فتى (هارفارد |
- Diz-me que não és o meu advogado. | Open Subtitles | اخبرني أنك لست محاميَ الحقيقي |
Tenho que desligar. Apenas Diz-me que estás bem. | Open Subtitles | فقط اخبرني أنك بخير. |
Diz-me que vais esperar por mim | Open Subtitles | ♪ اخبرني أنك ستنتظرني ♪ |
Diz-me que vais pensar nisso. Irei. | Open Subtitles | اخبرني أنك سوف تفكري في ذلك |
Diz-me que tens boas notícias. | Open Subtitles | اخبرني أنك تحمل أنباء جيدة |
Diz-me que não estás a cozinhar. | Open Subtitles | -رجاءً اخبرني أنك لا تطبخ -نعم |
O Grant disse-me que é médica? | Open Subtitles | غرانت اخبرني أنك طبيبة |