Nancy, fica. Diz-me o que decidiram. | Open Subtitles | نانسـي ان اردت البقاء ، فقط اخبريني بما ستتوصلون اليه |
Diz-me o que pensas, porque não tenho a certeza, mas... acho que me desculpo muito quando eu... | Open Subtitles | اخبريني بما تفكرين لأنني لأنني لسه واثقاً بما افكر لا ، اعتقد انني اعتذر ... . كثيراعندما |
Agora... Diz-me o que é que aconteceu em Krypton. | Open Subtitles | الان اخبريني بما حدث علي كريبتون |
Sun, acalma-te. Diz-me o que aconteceu em inglês. | Open Subtitles | (صن)، تمهلِ، اخبريني بما حدث بالإنجليزية. |
Diga-me, o que é que ele lhe disse que ia acontecer hoje em LA? | Open Subtitles | اخبريني بما سيجرى اليوم في لوس انجلوس |
Por favor, Diga-me o que quer que eu faça. | Open Subtitles | أرجوك, اخبريني بما تريدين مني فعله فقط |
Diz-me o que estás a sentir. | Open Subtitles | اخبريني بما تشعرين.. |
Diz-me o que decidires, está bem? | Open Subtitles | اخبريني بما تقرريه, اتفقنا؟ |
Diz-me o que te aconteceu. | Open Subtitles | اخبريني بما حدث لكِ. |
Diz-me o que se passa! | Open Subtitles | اخبريني بما يجري |
Então, diz-me, o que aconteceu? | Open Subtitles | اذن اخبريني، اخبريني بما حدث؟ |
Diz-me o que fazer. | Open Subtitles | اخبريني بما افعل ؟ |
Aah! Diz-me o que preciso saber agora! | Open Subtitles | اخبريني بما عليّ معرفته الآن! |
Apenas Diga-me o que viu naquela noite. | Open Subtitles | فقط اخبريني بما رايته تلك الليلة |
Diga-me o que aconteceu! Como ele fraturou a coluna? | Open Subtitles | اخبريني بما حدث.كيف كسر ظهره؟ |