Há alguma pista sobre quem ordenou o teste Vermelho dela? | Open Subtitles | أي معلومات حول من وضع هدف اختبارها الأحمر ؟ |
Nunca houve um teste que corresse bem. | Open Subtitles | سوف نخرجك من هناك الآن انه آمن تماماً , أليس كذلك يا تيب؟ انه لم يتم اختبارها بنجاح أبداً |
Os seres humanos fizeram este ar, mas também é o gás de estufa mais potente que já alguma vez foi testado. | TED | البشر صنعوا هذا الهواء، لكنه أيضًا أقوى الغازات الدفيئة التي سبق اختبارها. |
Cada algoritmo que produzimos foi testado para garantir que nenhum género ou raça seja favorecido. | TED | كل خوارزمية نستخدمها قد تم اختبارها من قبل لضمان بأنها لا تتحيز جنس أو عرق معين. |
Todas essas teorias vão, finalmente, ser testadas e vamos descobrir alguma coisa. | Open Subtitles | وحول ماهية النظرية الأساسية العميقة للطبيعة جميع تلك النظريات سيتم اختبارها أخيرا وسنعلم شيئا ما |
Um test drive. | Open Subtitles | أنت في حاجة الى اختبارها. |
Tenho o resultado do teste dela. | Open Subtitles | أنا لدى نتائج اختبارها اذا لو بإمكانك أنت تخبريها أنت تكلمنى فى أرقب وقت فى استطاعتها |
Disse-me que o teste dela falhara tal como os outros. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن اختبارها قد فشل مثل الآخرين |
Graças a ela, a nova Serena tem de conseguir 2000 pontos no teste. | Open Subtitles | حسنا شكراً لها لأن الجديدة ستحصل على مافوق 2000 في اختبارها |
A irmã de Kathleen, a Eileen, desenvolveu cancro da mama aos 40 anos e fez o teste na Myriad. | TED | إلين، شقيقة كاثلين، أصيبت بسرطان الثدي في عمر الأربعين و تم اختبارها من قبل Myriad |
Foi há cinco anos. Foi o teste Vermelho dela. | Open Subtitles | لقد كان قبل خمس سنوات لقد كان " اختبارها الأحمر " ِ |
Não sabemos do que ele é capaz até ser testado." | Open Subtitles | ضعوه بالميدان لن نعرف قدراته دون اختبارها |
Cada tipo de engate que executo nas mulheres foi meticulosamente testado em campo. | Open Subtitles | كل حيلة أستعملها لأحضى بإمرأة تم اختبارها و بدقة على أرض الواقع |
O processo descrito nunca foi testado. | Open Subtitles | العملية التي تصفينها لم يتم اختبارها من قبل على الإطلاق |
Ele injectou-se antes de a ter testado. | Open Subtitles | حقن نفسه قبل أن أتمكن من اختبارها بشكل مناسب. |
Algumas das mais conhecidas teorias que serão testadas no LHC são suas, mas ele não sabe se alguma delas é verdadeira. | Open Subtitles | له بعض النظريات الأكثر شهرة التي سيتم اختبارها في المصادم لكنه لا يعرف إذا كان أي منها صحيحا |
Exigimos que estas vacinas sejam testadas por investigadores independentes, não pelas empresas que as fazem. | Open Subtitles | نطالب ان هذه الامصال تتم اختبارها بمعامل بحوث غير مرتبطة , بالشركات التي تصنعها. |
Mas o primeiro passo é aceitar a possibilidade de que as nossas crenças actuais sobre a obesidade, a diabetes e a resistência à insulina podem estar erradas e, portanto, devem ser testadas. | TED | لكن الخطوة الأولى هي تقبّل احتمالية أن مفاهيمنا وقناعاتنا الحالية عن السمنة، والسكري ومقاومة الإنسولين من الممكن أن تكون خاطئة وعلى هذا يجب أن يتم اختبارها للتأكد. |
Você precisa de um test drive. | Open Subtitles | هذا ما تحتاج إليه... . اختبارها. |
Podem testar primeiro. Estou a ouvi-los. | TED | يمكنكم اختبارها أولًا.. يمكنني سماع ذلك. |
E estes sistemas estão a ser testados agora mesmo, e estarão prontos para o horário nobre muito em breve. | TED | وتلك الانظمة تم اختبارها الان وبأمانة سوف تكون جاهزة للظهور للعلن قريبا جدا. |
Vocês têm de pensar na vossa teoria, pensar em como testá-la, e façam-no mais do que uma vez. | TED | عليكم التفكير حول فرضيتكم، فكروا حول كيفية اختبارها وقوموا بعمل أكثر من فرضية واحدة. |