Talvez lhe pareça ilógico, mas foi aquilo que decidi fazer. | Open Subtitles | هذا قد يكون منطق غير صحيح، لكن هكذا اخترت أن أتصرف. |
Desde que decidi ser um psiquiatra. | Open Subtitles | منذ اخترت أن أكون طبيبا نفسيا |
eu escolhi permanecer apaixonada, envolvida e de coração aberto. | TED | لقد اخترت أن أبقى عاطفية، تعهدت بهذا بقلب صريح. |
É verdade, cresci num ambiente muito complexo, mas eu escolhi cometer crimes, e eu tinha de assumir isso. | TED | صحيح، أنا ترعرعت في بيئة معقدة جدًا، ولكنني اخترت أن أرتكب الجرائم، كان علي أن أعترف بذلك. |
Da última vez que nos encontrámos, optaste por ignorar o meu conselho e impuseste-me a tua vontade. | Open Subtitles | في آخر مرة تقابلنا فيها, اخترت أن تتجاهل نصيحتي وترفضني |
Eu escolho o meu caminho, tu escolhes ser herói. | Open Subtitles | أنا اخترت سبيلي وأنت اخترت أن تكون بطلاً |
Acredites ou não em mim, ou no que escolhi fazer, não muda o facto de nunca ter duvidado do teu coração, Rya'c. | Open Subtitles | سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك |
E que preferiu esconder essa informação de mim, uma decisão que parece uma traição, não só ao pacto de confiança entre nós e as instituições que representamos, | Open Subtitles | وقد اخترت أن تخفي تلك المعلومات عني وهذا قرار أشبه بالخيانة ليس فقط لعهد الثقة بيننا وبين الدستور الذي نمثله معاً |
A tua atracção romântica ingénua pela humana que eu escolhi habitar. | Open Subtitles | انجذابك الرومانسي الساذج إلى الإنسانة التي اخترت أن أسكنها. |
E eu escolhi desistir do meu filho, para que possa manter o seu. | Open Subtitles | لقد اخترت أن أضحي ببنيّ من أجل أن يعيش ابنكِ |
eu escolhi ser um falhado, por isso tá-se bem. " | Open Subtitles | لقد اخترت أن أكون فاشلاً فلا تقلق بشأني |
Manny, esqueceste-te das notas que te dei ou optaste por ignorá-las? | Open Subtitles | حسنا,ماني سؤال سريع هل نسيت الملاحظات التي أعطيتك إياها أم انك اخترت أن تتجاهلهم؟ |
optaste por ignorar uma coisa que estava mesmo à tua frente. | Open Subtitles | اخترت أن تتجاهل شيئاً كان أمام ناظريك |
E num mundo que quer que nós sussurremos, Eu escolho gritar. | TED | وفي عالم يريدنا أن نهمس، اخترت أن أصرخ. |
Eu escolho criar a minha. Outros escolhem aceitá-la. | Open Subtitles | أنا اخترت أن أصنع حقيقتي والآخرون اختاروا أن يتقبلوها |
A cruz que escolhi usar é multicultural, multicolor. | Open Subtitles | بلد عظيم الصليب الذى اخترت أن أرتديه ستلاحظ أنه متعدد الألوان |
E é por isso que escolhi a forma dela, a sua maneira de passar despercebida entre os mortais, para escutar os cantos de grilo dos vivos. | Open Subtitles | لهذا اخترت أن أتشبه بها لأنها تنتقل بين العامة بدون أن يلاحظها أحد لكي تستمع إلى تفاهات الأحياء |
Mas se houver um ataque que podia ter sido evitado com as informações que preferiu não transmitir quando o pôde fazer, | Open Subtitles | ولكن إن وقع هجوم، وكان يمكن منعه باستخدام المعلومات التي اخترت أن تخفيها حين سنحتْ لكَ الفرصة... |