Acertaste. Clem, deixa-me levar-te a casa. | Open Subtitles | يجب ان تكون كليم , دعينى اخذك الى المنزل |
Quando a tua mãe acabou comigo, telefonei umas vezes, tentei levar-te a um jogo, mas ela não queria ter nada a ver comigo. | Open Subtitles | عندما امك فصلتها معي انا اتصلت مرتين محاولا اخذك الى مباره اوشيء ما ولكنها لم تردني ولم ترد اي شيء يتعلق بي |
Quero levar-te a jantar quando te vir nesse vestido. | Open Subtitles | انا اريد ان اخذك الى العشاء عندما اراكِ في بهذا اللباس. |
Quem te levou ao parque e deu-te tudo o que querias? | Open Subtitles | من اخذك الى المنتزة؟ , وأشترى لك كل ما تريده |
Pai, é suposto eu levar-te para casa. Foi o que a mãe disse. | Open Subtitles | . كلا يا ابي , يفترض علي ان . اخذك الى البيت , اخبرتني والدتي بذلك |
Vou levar-te a Tribunal e vou matar-te. | Open Subtitles | انا سوف اخذك الى المحكمة وبعدها سوف اقتلك |
Olha, posso levar-te a algum lugar? | Open Subtitles | انظري, هل استطيع اخذك الى مكانٍ ما؟ |
Por mais fantástico que pareça, quero levar-te a um sítio especial. | Open Subtitles | وهناك اعادة لحلقة "هوردرز" كم مذهل هذا انا اردت ان اخذك الى مكان مميز |
Vou levar-te a um lugar seguro. | Open Subtitles | سوف اخذك الى مكان امن |
levar-te a jantar ou assim. | Open Subtitles | اخذك الى عشاء ؟ |
- Deixa-me levar-te a casa. | Open Subtitles | دعيني اخذك الى المنزل |
Vou levar-te a casa. | Open Subtitles | سوف اخذك الى المنزل. |
Ele disse-me que te levou para o The Cloisters. | Open Subtitles | اخبرني انه اخذك الى كلويستر |
Ela é que te levou onde tinhas de estar, Jack... | Open Subtitles | هي كانت من اخذك الى حيث (يجب ان تكون (جاك |
E agora, minha querida, deixa-me levar-te para casa. | Open Subtitles | والان ياعزيزتى. دعنى اخذك الى منزلك |
Lamento, mas vou levar-te para Coruscant. | Open Subtitles | انا اسفه لكني سوف اخذك الى كوراسونت |